msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FedEx\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 19:23+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Jay\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Loco-Version: 2.6.3; wp-6.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"

#: includes/class-wf-admin-options.php:597
msgid " Pre packed product"
msgstr "Vorgepacktes Produkt"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1911
msgid ")"
msgstr ")"

#: includes/wf-automatic-label-generation.php:46
msgid ". Automatic label generation has been suspended (Fedex)."
msgstr ". Die automatische Etikettenerzeugung wurde suspendiert (FEDEX)."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1655
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1789
msgid "1"
msgstr "1"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1664
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1798
msgid "10"
msgstr "10"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1665
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1799
msgid "11"
msgstr "11"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1666
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1800
msgid "12"
msgstr "12"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1667
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1801
msgid "13"
msgstr "13"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1668
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1802
msgid "14"
msgstr "14"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1669
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1803
msgid "15"
msgstr "15"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1670
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1804
msgid "16"
msgstr "16"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1671
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1805
msgid "17"
msgstr "17"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1672
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1806
msgid "18"
msgstr "18"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1673
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1807
msgid "19"
msgstr "19"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1656
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1790
msgid "2"
msgstr "2"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1674
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1808
msgid "20"
msgstr "20"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1675
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1809
msgid "21"
msgstr "21"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1676
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1810
msgid "22"
msgstr "22"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1677
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1811
msgid "23"
msgstr "23"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1678
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1812
msgid "24"
msgstr "24"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1679
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1813
msgid "25"
msgstr "25"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1657
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1791
#: includes/class-wf-admin-options.php:279
#: includes/class-wf-admin-options.php:721
msgid "3"
msgstr "3"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1658
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1792
msgid "4"
msgstr "4"

#: includes/data-wf-settings.php:1130
msgid "4x6 output format best fit with type PNG"
msgstr "4x6 Ausgangsformat am besten mit Typ PNG passen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1659
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1793
msgid "5"
msgstr "5"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1660
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1794
msgid "6"
msgstr "6"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1661
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1795
msgid "7"
msgstr "7"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1662
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1796
msgid "8"
msgstr "8"

#: includes/data-wf-settings.php:1121
msgid "8.5x11 indicates paper and 4x6 indicates thermal size."
msgstr "8.5x11 zeigt Papier an und 4x6 zeigt die thermische Größe an."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1663
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1797
msgid "9"
msgstr "9"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin-helper.php:4293
msgid "<br> Package weight is missing. Aborting."
msgstr "<br>Paketgewicht fehlt. Abbrechen."

#: includes/data-wf-settings.php:938
msgid ""
"<small>Base Shipping Cost: Shipping Cost without any discounts, taxes & "
"surcharges.<br/>Total Net Shipping Cost without Tax: Shipping Cost with "
"discount & surcharges.<br/>Total Net Shipping Cost: Shipping Cost with "
"discount, surcharges & transportation taxes.<br/>Total Net Shipping Cost "
"With Duties & Taxes: Shipping Cost with discount, surcharges, transportation "
"taxes & all other international taxes.</small>"
msgstr ""
"<small>Basisversandkosten: Versandkosten ohne Rabatte, Steuern und Zuschläge."
"<br/>Gesamtnettoversandkosten ohne Steuern: Versandkosten mit Rabatten und "
"Zuschlägen.<br/>Gesamtnettoversandkosten: Versandkosten mit Rabatten, "
"Zuschlägen und Transportsteuern.<br/>Gesamtnettoversandkosten mit Zöllen und "
"Steuern: Versandkosten mit Rabatt, Zuschlägen, Transportsteuern und allen "
"anderen internationalen Steuern.</small>"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2018
msgid "<tr><td> Delivery Signature "
msgstr "Liefersignatur"

#: includes/data-wf-settings.php:1415
msgid "A button will be available for downloading the label and printing"
msgstr ""
"Eine Schaltfläche steht zum Herunterladen des Etiketts und des Druckens zur "
"Verfügung"

#: includes/data-wf-settings.php:901
msgid "Accepts Cash"
msgstr "Akzeptiert Bargeld"

#: includes/class-wf-admin-options.php:229
#: includes/class-wf-admin-options.php:662
msgid "Accessible"
msgstr "Zugänglich"

#: includes/class-wf-admin-options.php:225
#: includes/class-wf-admin-options.php:658
msgid ""
"ACCESSIBLE - Dangerous Goods shipments must be accessible to the flight crew "
"in-flight."
msgstr ""
"Zugängliche - gefährliche Güterverselungen müssen für die Flugbesatzung im "
"Flug zugänglich sein."

#: includes/data-wf-settings.php:930
msgid "Account Rates"
msgstr "Kontosätze"

#: includes/class-wf-admin-options.php:270
#: includes/class-wf-admin-options.php:710
msgid "Acetal"
msgstr "Acetal"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1427
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"

#: includes/html-wf-box-packing.php:70
msgid "Add Box"
msgstr "Box hinzufügen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:113
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:130
msgid "Add Package"
msgstr "Paket hinzufügen"

#: includes/data-wf-settings.php:849
msgid ""
"Additional charges will be applied on Shipping Rates on enabling this service"
msgstr ""
"Zusätzliche Gebühren werden für die Versandpreise für die Aktivierung dieses "
"Dienstes angewendet"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:120
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:127
msgid "Additional Label"
msgstr "Zusätzliches Etikett"

#: includes/data-wf-settings.php:1836
msgid "Address line"
msgstr "Adresszeile"

#: includes/data-wf-settings.php:377
msgid "Address Line 1"
msgstr "Anschriftszeile 1"

#: includes/data-wf-settings.php:387
msgid "Address Line 2"
msgstr "Anschriftszeile 2"

#: includes/data-wf-settings.php:823
msgid ""
"Adjust number of days to get the estimated delivery accordingly (Numeric "
"Only)."
msgstr ""
"Passen Sie die Anzahl der Tage an, um die geschätzte Lieferung entsprechend "
"zu erhalten (nur numerisch)."

#: includes/data-wf-settings.php:981
msgid "Adjustment"
msgstr "Einstellung"

#: includes/class-wf-admin-options.php:213
#: includes/class-wf-admin-options.php:644
msgid "ADR"
msgstr "ADR"

#: includes/class-wf-admin-options.php:209
#: includes/class-wf-admin-options.php:640
msgid ""
"ADR - European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous "
"Goods by Road."
msgstr ""
"ADR - Europäisches Abkommen über die internationale Beförderung gefährlicher "
"Waren auf der Straße."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2010
#: includes/data-wf-settings.php:545 includes/class-wf-admin-options.php:152
#: includes/class-wf-admin-options.php:582
msgid "Adult"
msgstr "Erwachsene"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:806
msgid "Advanced"
msgstr "Fortschrittlich"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:135
msgid "After enabling Debug Mode, please try recreating your issue(s)"
msgstr ""
"Nachdem Sie den Debug -Modus aktiviert haben, versuchen Sie bitte Ihre "
"Probleme, Ihre Probleme (en) neu zu erstellen."

#: includes/class-wf-admin-options.php:123
#: includes/class-wf-admin-options.php:550
msgid "Alcohol "
msgstr "Alkohol"

#: includes/class-wf-admin-options.php:132
#: includes/class-wf-admin-options.php:560
msgid "Alcohol Recipient type"
msgstr "Alkoholempfängertyp"

#: includes/data-wf-settings.php:890
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/data-wf-settings.php:790
msgid "All Countries"
msgstr "Alle Länder"

#: includes/data-wf-settings.php:1413
msgid "Allow customers to print label from their My Account->Orders page"
msgstr ""
"Ermöglichen Sie Kunden, das Etikett von ihrer Seite meiner Account-> "
"Bestellungen zu drucken"

#: includes/data-wf-settings.php:1274
msgid ""
"Allow customers to provide the reason for return before generating a return "
"label"
msgstr ""
"Erlauben Sie den Kunden, den Grund für die Rücksendung vor dem Erstellen "
"eines Rücksetiketts zu geben"

#: includes/data-wf-settings.php:902
msgid "Already Open"
msgstr "Bereits geöffnet"

#: includes/data-wf-settings.php:467
msgid "Alternate Return Address Line"
msgstr "Alternative Rückgabedresslinie"

#: includes/data-wf-settings.php:435
msgid ""
"Alternate return address option that allows you to display different address "
"on the shipping label. For example, if you send a package that is "
"undeliverable, you may use this option to display your returns processing "
"facility address so that FedEx will return the package to that address "
"instead of your shipping facility address."
msgstr ""
"Alternative Rückgabedressoption, mit der Sie eine andere Adresse auf dem "
"Versandetikett anzeigen können. Wenn Sie beispielsweise ein nicht "
"zustellbares Paket senden, können Sie diese Option verwenden, um Ihre "
"Rückgabebereitungsanlage zu zeigen, damit FedEx das Paket anstelle Ihrer "
"Versandeinrichtungsadresse an diese Adresse zurückgibt."

#: includes/data-wf-settings.php:473
msgid "Alternate Return City"
msgstr "Alternative Rückkehrstadt"

#: includes/data-wf-settings.php:455
msgid "Alternate Return Company Name"
msgstr "Alternativer Rückkehr Firmenname"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:763
msgid "Alternate Return Country"
msgstr "Alternative Rückkehrland"

#: includes/data-wf-settings.php:449
msgid "Alternate Return Person Name"
msgstr "Alternativer Rückgabepersonenname"

#: includes/data-wf-settings.php:461
msgid "Alternate Return Phone Number"
msgstr "Alternative Rückgabe -Telefonnummer"

#: includes/data-wf-settings.php:482
msgid "Alternate Return State Code"
msgstr "Alternativer Rückgaberegeratcode"

#: includes/data-wf-settings.php:488
msgid "Alternate Return Zipcode"
msgstr "Alternative Return Zipcode"

#: includes/data-wf-settings.php:1769
msgid "Aluminum"
msgstr "Aluminium"

#: includes/data-wf-settings.php:1209
msgid "ANY"
msgstr "BELIEBIG"

#: includes/data-wf-settings.php:876
msgid "Any"
msgstr "Beliebig"

#: includes/data-wf-settings.php:1514
msgid "Any comments that need to be communicated about this shipment."
msgstr "Alle Kommentare, die über diese Sendung kommuniziert werden müssen."

#: includes/data-wf-settings.php:1314
msgid "Applicable for International Shipments"
msgstr "Anwendbar für internationale Sendungen"

#: includes/data-wf-settings.php:566
msgid ""
"Applicable only for SmartPost. Ex: Parcel Select option requires weight of "
"at-least 1LB. Automatic will choose PRESORTED STANDARD if the weight is less "
"than 1lb and PARCEL SELECT if the weight is more than 1lb"
msgstr ""
"Nur für SmartPost anwendbar. Bsp.: Paketauswahloption erfordert das Gewicht "
"von 1 Pfund. Automatisch wählt vorgeschriebener Standard, wenn das Gewicht "
"weniger als 1 Pfund beträgt und das Paket auswählen, wenn das Gewicht mehr "
"als 1 Pfund beträgt"

#: includes/data-wf-settings.php:1159
msgid "Applicable only for ZPLII Type"
msgstr "Nur für ZPLII -Typ anwendbar"

#: includes/data-wf-settings.php:748
msgid "Appointment"
msgstr "Termin"

#: includes/data-wf-settings.php:885
msgid "Attribute Type"
msgstr "Attributtyp"

#: includes/data-wf-settings.php:1322
msgid "Authorized Dealer code is normally given by the Bank."
msgstr ""
"Der autorisierte Händlercode wird normalerweise von der Bank angegeben."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1591
msgid "Auto generate packages."
msgstr "Automatische Pakete generieren."

#: includes/data-wf-settings.php:575
msgid "AUTOMATIC"
msgstr "AUTOMATISCH"

#: includes/data-wf-settings.php:1688
#, php-format
msgid ""
"Automatically change packing method when the products are packed in a box "
"and the filled up space is less less than 44% of the box volume"
msgstr ""
"Ändern Sie automatisch die Verpackungsmethode, wenn die Produkte in einer "
"Box gepackt sind und der ausgefüllte Platz weniger als 44% des Boxvolumens "
"beträgt"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2046
msgid "B13A Authentication Code Number"
msgstr "B13A Authentifizierungscodenummer"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2046
msgid "B13A Export compliance for shippment from Canada"
msgstr "B13A Exportkonformität für den Versender aus Kanada"

#: includes/data-wf-settings.php:1755
msgid "Bag"
msgstr "Tasche"

#: includes/data-wf-settings.php:1318
msgid "Bank AD Code"
msgstr "Bank -Anzeigencode"

#: includes/data-wf-settings.php:940
msgid "Base Shipping Cost"
msgstr "Grundversandkosten"

#: includes/data-wf-settings.php:1681
msgid "Based on Volume Used * Item Count"
msgstr "Basierend auf dem verwendeten Volumen * Elementzahl"

#: includes/class-wf-admin-options.php:197
#: includes/class-wf-admin-options.php:626
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"

#: includes/class-wf-admin-options.php:314
#: includes/class-wf-admin-options.php:763
msgid "Battery Material Type "
msgstr "Batteriematerialtyp"

#: includes/class-wf-admin-options.php:326
#: includes/class-wf-admin-options.php:777
msgid "Battery Packing Type "
msgstr "Batterieverpackungstyp"

#: includes/class-wf-admin-options.php:304
#: includes/class-wf-admin-options.php:751
msgid "Battery Product "
msgstr "Batterieprodukt"

#: includes/data-wf-settings.php:1641
msgid ""
"Begin date of the blanket period. It is the date upon which the Certificate "
"becomes applicable to the good covered by the blanket Certificate (it may be "
"prior to the date of signing this Certificate)"
msgstr ""
"Beginnen Sie Datum der Decke. Es ist das Datum, an dem das Zertifikat für "
"das von der Deckenzertifikat abgedeckte Gute zutreffend wird (es kann vor "
"dem Datum der Unterzeichnung dieses Zertifikats vorliegen)."

#: includes/data-wf-settings.php:442
msgid "Billing Address as Alternate Return Address"
msgstr "Abrechnungsadresse als alternative Rückgabeadresse"

#: includes/data-wf-settings.php:1926
msgid "Billing City"
msgstr "Abrechnungsstadt"

#: includes/data-wf-settings.php:1944
msgid "Billing Country Code"
msgstr "Rechnungsländerkodex"

#: includes/data-wf-settings.php:1932
msgid "Billing State Code"
msgstr "Rechnungsstaatscode"

#: includes/data-wf-settings.php:1914
msgid "Billing Street Address"
msgstr "Rechnungsadresse - Straße"

#: includes/data-wf-settings.php:1920
msgid "Billing Street Address 2"
msgstr "Abrechnung der Straßenadresse 2"

#: includes/data-wf-settings.php:1938
msgid "Billing Zipcode"
msgstr "Rechnungszipcode"

#: includes/data-wf-settings.php:1636
msgid "Blanket Period Begin Date"
msgstr "Deckenperiode Beginn Datum"

#: includes/data-wf-settings.php:1645
msgid "Blanket Period End Date"
msgstr "Deckenperiode Enddatum"

#: includes/data-wf-settings.php:1342
msgid "BOND"
msgstr "BINDUNG"

#: includes/data-wf-settings.php:1172
msgid "Bottom Edge of Text First"
msgstr "Untere Textkante zuerst"

#: includes/data-wf-settings.php:1754
msgid "Box"
msgstr "Kasten"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1604
msgid "Box Name"
msgstr "Box-Name"

#: includes/html-wf-box-packing.php:3
msgid "Box Sizes"
msgstr "Paket Größentabelle"

#: includes/html-wf-box-packing.php:62
msgid "Box Weight"
msgstr "Box Gewicht"

#: includes/data-wf-settings.php:636
msgid "Brocker Email Address"
msgstr "Brocker -E -Mail -Adresse"

#: includes/data-wf-settings.php:604
msgid "Broker Account number"
msgstr "Broker -Kontonummer"

#: includes/data-wf-settings.php:609
msgid "Broker account number"
msgstr "Broker -Kontonummer"

#: includes/data-wf-settings.php:643
msgid "Broker Address"
msgstr "Makleradresse"

#: includes/data-wf-settings.php:650
msgid "Broker City"
msgstr "Maklerstadt"

#: includes/data-wf-settings.php:625
msgid "Broker Company Name"
msgstr "Broker Firmenname"

#: includes/data-wf-settings.php:620
msgid "Broker Company name"
msgstr "Name des Maklerunternehmens"

#: includes/data-wf-settings.php:612 includes/data-wf-settings.php:617
msgid "Broker name"
msgstr "Maklername"

#: includes/data-wf-settings.php:628 includes/data-wf-settings.php:633
msgid "Broker phone number"
msgstr "Broker -Telefonnummer"

#: includes/data-wf-settings.php:657
msgid "Broker State"
msgstr "Maklerstaat"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin-helper.php:1337
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:1876
msgid "Business Address"
msgstr "Firmenanschrift"

#: includes/data-wf-settings.php:1258
#| msgid "BUSINESS_NATIONAL"
msgid "BUSINESS NATIONAL"
msgstr "UNTERNEHMENSSTAATSANGEHÖRIGE"

#: includes/data-wf-settings.php:685
msgid "Business Service Center"
msgstr "Dienstleistungszentrum für Unternehmen"

#: includes/data-wf-settings.php:1257
#| msgid "BUSINESS_STATE"
msgid "BUSINESS STATE"
msgstr "GESCHÄFTSSTAAT"

#: includes/data-wf-settings.php:1259
#| msgid "BUSINESS_UNION"
msgid "BUSINESS UNION"
msgstr "GESCHÄFTSVEREINIGUNG"

#: includes/data-wf-settings.php:1275
msgid ""
"By enabling this customer will be able to generate return label only after "
"providing the reason. Reason will be displayed in order notes."
msgstr ""
"Durch die Aktivierung dieses Kunden kann es erst nach der Bereitstellung des "
"Grundes erstellen. Die Vernunft wird in Ordnung angezeigt."

#: includes/data-wf-settings.php:528
msgid ""
"By enabling this option you can delete the shipment from the order page and "
"thereby recreate the shipping labels."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Option aktivieren, können Sie die Sendung auf der "
"Bestellseite löschen und dadurch die Versandetiketten neu erstellen."

#: includes/data-wf-settings.php:1266
msgid ""
"By enabling this the customers can generate the return label themself from "
"my account page"
msgstr ""
"Indem Sie dies aktivieren, können die Kunden das Return -Label selbst von "
"meiner Kontoseite generieren"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:115
msgid "Calculate Cost"
msgstr "Kosten berechnen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:124
msgid "Calculate the Shipping cost"
msgstr "Berechnen Sie die Versandkosten"

#: includes/class-wf-fedex-pickup-admin.php:75
#: includes/class-wf-fedex-pickup-admin.php:76
msgid "Cancel FedEx Pickup"
msgstr "FedEx Abholung stornieren"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1979
#: includes/data-wf-settings.php:1549
msgid "Carraige Insurance Paid"
msgstr "Carraige -Versicherung bezahlt"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1980
#: includes/data-wf-settings.php:1550
msgid "Carriage Paid To"
msgstr "Kutsche gezahlt an"

#: includes/data-wf-settings.php:1210
msgid "CASH"
msgstr "KASSE"

#: includes/data-wf-settings.php:1605
msgid "Certifier Specification"
msgstr "Zertifizierungsspezifikation"

#: includes/data-wf-settings.php:240
msgid ""
"Change the preference of Ship From Address printed on the label. You can "
"make  use of Billing Address from Order admin page, if you ship from a "
"different location other than shipment origin address given below."
msgstr ""
"Ändern Sie die Voreinstellung der Adresse auf dem Etikett. Sie können die "
"Seite Abrechnungsadresse von der Bestellung Admin verwenden, wenn Sie an "
"einem anderen Ort als der unten angegebenen Versandadresse versenden."

#: includes/class-wf-admin-options.php:164
msgid ""
"Check this if the item comes in boxes. It will consider as a separate "
"package and ship in its own box."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn der Artikel in Kästchen geliefert wird. Es wird "
"als separates Paket und Versand in einer eigenen Schachtel betrachtet."

#: includes/class-wf-admin-options.php:598
msgid ""
"Check this if the item comes in boxes. It will override global product "
"settings"
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn der Artikel in Kästchen geliefert wird. Es wird "
"globale Produkteinstellungen überschreiben"

#: includes/class-wf-admin-options.php:609
msgid ""
"Check this if the product belongs to Non Standard Container. Non-Stantard "
"product will be charged heigher"
msgstr ""
"Überprüfen Sie dies, wenn das Produkt zum Nicht -Standard -Container gehört. "
"Nicht-Startard-Produkt wird hochgezogen"

#: includes/class-wf-admin-options.php:172
msgid ""
"Check this if the product belongs to Non Standard Container. Non-Stantard "
"product will be charged higher"
msgstr ""
"Überprüfen Sie dies, wenn das Produkt zum Nicht -Standard -Container gehört. "
"Nicht-Stantard-Produkt wird höher geladen"

#: includes/data-wf-settings.php:1363
msgid ""
"Check this option to show all services in create label drop down(FEDEX)."
msgstr ""
"Überprüfen Sie diese Option, um alle Dienste im Dropdown (Create -Label -"
"Label) anzuzeigen."

#: includes/data-wf-settings.php:1733
msgid "Check this to load Speciality Boxes with boxes."
msgstr "Aktivieren Sie dies, um Spezialkästchen mit Kästchen zu laden."

#: includes/class-wf-admin-options.php:305
#: includes/class-wf-admin-options.php:753
#| msgid "Check this to mark the product as a dangerous goods."
msgid "Check this to mark the product as a Battery Product."
msgstr "Überprüfen Sie dies, um das Produkt als Batterieprodukt zu markieren."

#: includes/data-wf-settings.php:1804
msgid "Check this to set a defferent store address to pick up from"
msgstr ""
"Sehen Sie sich dies an, um eine defferente Store -Adresse festzulegen, die "
"Sie abholen können"

#: includes/data-wf-settings.php:1781
msgid "Choose Packaging Material"
msgstr "Wählen Sie Verpackungsmaterial"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1916
msgid ""
"Choose Shipping Methods</b> - Select this option to choose FedEx services "
"for each package (Shipping rates will be applied accordingly)."
msgstr ""
"Versandart auswählen</b> – Wählen Sie diese Option, um FedEx-Services für "
"jedes Paket auszuwählen (die Versandgebühren werden entsprechend angewendet)."

#: includes/data-wf-settings.php:1658
msgid "Choose the packing options suitable for your store here."
msgstr "Wählen Sie die für Ihr Geschäft geeigneten Packoptionen hier."

#: includes/data-wf-settings.php:1423
msgid "Choose the recipient who will get the shipping label(s) via Email."
msgstr ""
"Wählen Sie den Empfänger, der die Versandetikett (n) per E -Mail erhält."

#: includes/data-wf-settings.php:1760
msgid "Choose Type of Packaging"
msgstr "Wählen Sie die Art der Verpackung"

#: includes/data-wf-settings.php:932
msgid ""
"Choose whether to return List or Account (discounted) rates from the API."
msgstr "Wählen, ob Liste zurückgeben oder Konto (Ermäßigungen) von der API."

#: includes/data-wf-settings.php:322
msgid ""
"Choose who is going to pay shipping and customs charges. Please fill Third "
"Party settings below if Third Party is choosen. It will override freight "
"shipement also"
msgstr ""
"Wählen Sie, wer Versand- und Zollgebühren bezahlen wird. Bitte füllen Sie "
"unten Einstellungen Dritter aus, wenn Dritter ausgewählt wird. Es wird auch "
"die Frachtschiffung außer Kraft setzen"

#: includes/data-wf-settings.php:395 includes/data-wf-settings.php:1844
msgid "City"
msgstr "Stadt"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:117
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:131
msgid "Clear Data"
msgstr "Daten löschen"

#: includes/data-wf-settings.php:522
msgid "Clear Data & Recreate Shipment"
msgstr "Daten löschen und den Versand neu erstellen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:118
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:132
msgid "Clear History"
msgstr "Klare Geschichte"

#: includes/data-wf-settings.php:903
msgid "Clearance Services"
msgstr "Freigabedienste"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:126
msgid ""
"Click the button to visit the PluginHive Support page and submit your query. "
"The support team will get back to you within 1 business day."
msgstr ""
"Klicken Sie auf die Schaltfläche, um die Support -Seite für PluginHive -"
"Support zu besuchen und Ihre Abfrage einzureichen. Das Support -Team wird "
"sich innerhalb von 1 Werktag bei Ihnen melden."

#: includes/html-ph-help-and-support.php:137
msgid ""
"Clicking on Send button will send Debug Log Details and Plugin Settings to "
"PluginHive Support Team automatically"
msgstr "Wenn Sie auf die Schaltfläche \"Senden\" klicken"

#: includes/data-wf-settings.php:1202
msgid "COD Collection Type"
msgstr "COD-Auflistungstyp"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1953
msgid "Collect On Delivery"
msgstr "Nachnahme"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:221
msgid "Comma separated, in case of multiple shipment ids for this order."
msgstr ""
"Comma trennte sich im Falle mehrerer Versand -IDs für diese Bestellung."

#: includes/data-wf-settings.php:1509
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: includes/data-wf-settings.php:1459
msgid "Commercial Invoice"
msgstr "Handelsrechnung"

#: includes/data-wf-settings.php:1453
msgid "Commercial Invoice Settings"
msgstr "Einstellungen für kommerzielle Rechnung"

#: includes/class-wf-admin-options.php:75
msgid "Commodity Description"
msgstr "Warenbeschreibung"

#: includes/class-wf-admin-options.php:78
msgid "Commodity Description [3 to 450 characters required]"
msgstr "Warenbeschreibung [3 bis 450 Zeichen erforderlich]"

#: includes/data-wf-settings.php:351
msgid "Company"
msgstr "Geben Sie Ihren Firmennamen ein"

#: includes/data-wf-settings.php:1211
msgid "COMPANY CHECK"
msgstr "Firmenscheck"

#: includes/data-wf-settings.php:1884
msgid "Company Close Time"
msgstr "Firma Nahzeit"

#: includes/data-wf-settings.php:1562
msgid "Company Logo"
msgstr "Firmenlogo"

#: includes/data-wf-settings.php:1756
msgid "Composite Package"
msgstr "Verbundpaket"

#: includes/data-wf-settings.php:535
msgid "Configure special services related setting."
msgstr "Konfigurieren Sie die Einstellung der speziellen Dienste."

#: includes/data-wf-settings.php:1456
msgid "Configure the commercial invoice related settings here."
msgstr "Konfigurieren Sie hier die kommerziellen Rechnungsingenossen."

#: includes/data-wf-settings.php:1039
msgid "Configure the label and tracking related settings here."
msgstr "Konfigurieren Sie hier die Beschriftungs- und Tracking -Einstellungen."

#: includes/data-wf-settings.php:1792
msgid "Configure the pickup options here to avail FedEx pickup for your orders"
msgstr ""
"Konfigurieren Sie die Abholungsoptionen hier, um FedEx Pickup für Ihre "
"Bestellungen zu nutzen"

#: includes/data-wf-settings.php:767
msgid ""
"Configure the rate related settings here. You can enable the desired FedEx "
"services and other rate options."
msgstr ""
"Konfigurieren Sie hier die ratebezogenen Einstellungen. Sie können die "
"gewünschten FedEx -Dienste und andere Zinsoptionen ermöglichen."

#: includes/class-wf-admin-options.php:138
#: includes/class-wf-admin-options.php:567
msgid "Consumer"
msgstr "Verbraucher"

#: includes/class-wf-admin-options.php:133
#: includes/class-wf-admin-options.php:562
msgid "CONSUMER - Select, if no license is required for recipient."
msgstr ""
"Verbraucher - Wählen Sie, wenn für den Empfänger keine Lizenz benötigt wird."

#: includes/data-wf-settings.php:367
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt Email-Adresse"

#: includes/data-wf-settings.php:359
msgid "Contact Number"
msgstr "Kontaktnummer"

#: includes/data-wf-settings.php:1828
msgid "Contact number"
msgstr "Telefonnummer"

#: includes/data-wf-settings.php:341
msgid "Contact Person"
msgstr "Ansprechpartner/in"

#: includes/data-wf-settings.php:1811
msgid "Contact Person Name"
msgstr "Name des Ansprechpartners"

#: includes/data-wf-settings.php:1812
msgid "Contact person name"
msgstr "Name des Ansprechpartners"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:128
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktiere uns"

#: includes/class-wf-admin-options.php:330
#: includes/class-wf-admin-options.php:782
msgid "Contained In Equipment"
msgstr "In Ausrüstung enthalten"

#: includes/data-wf-settings.php:972
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Wechselkurs."

#: includes/data-wf-settings.php:990
msgid "Convert FedEx returned rates to base currency."
msgstr "FedEx Tarife zurück zur Basis Währung zu konvertieren."

#: includes/data-wf-settings.php:1685
msgid "Convert Stack First to Volume Based"
msgstr "Konvertieren Sie Stack zuerst in Volumenbasis"

#: includes/data-wf-settings.php:904
msgid "Copy and Print Services"
msgstr "Kopieren und Druckdienste"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1911
msgid "Cost ("
msgstr "Kosten ("

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1972
#: includes/data-wf-settings.php:1542
msgid "Cost And Freight"
msgstr "Kosten und Fracht"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1973
#: includes/data-wf-settings.php:1543
msgid "Cost Insurance and Freight"
msgstr "Kosten, Versicherung und Fracht"

#: includes/data-wf-settings.php:423
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: includes/data-wf-settings.php:671 includes/class-wf-admin-options.php:87
msgid "Country Code"
msgstr "Landesvorwahl"

#: includes/data-wf-settings.php:1868
msgid "Country code Eg: US"
msgstr "Ländercode zB: USA"

#: includes/class-wf-admin-options.php:85
msgid "Country Code of Manufacture"
msgstr "Länderkodex der Herstellung"

#: includes/class-wf-admin-options.php:84
#| msgid "Country of manufacture"
msgid "Country of Manufacture"
msgstr "Herstellungsland"

#: includes/data-wf-settings.php:1289
msgid "COURTESY_RETURN_LABEL"
msgstr "COURTESY_RETURN_LABEL"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:441
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:442
msgid "Create FedEx label"
msgstr "Erstellen Sie FedEx Label"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:114
msgid "Create Shipment"
msgstr "Sendung erstellen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:125
msgid "Create shipment for the packages"
msgstr "Erstellen Sie Sendung für die Pakete"

#: includes/data-wf-settings.php:1309
msgid "CSB V International Shipments - India"
msgstr "CSB gegen Internationale Sendungen - Indien"

#: includes/data-wf-settings.php:967
msgid ""
"Currency used to Communicate with FedEx. Conversion Rate required from store "
"to FedEx Currency if it is different from Store Currency"
msgstr ""
"Währung verwendet, um mit FedEx zu kommunizieren. Umwandlungsrate im "
"Geschäft zu FedEx -Währung, wenn er sich von der Geschäftswährung "
"unterscheidet"

#: includes/data-wf-settings.php:891
#| msgid "Customer"
msgid "Custom"
msgstr "Brauch"

#: includes/class-wf-admin-options.php:180
msgid "Custom Declared Value "
msgstr "Benutzerdefinierte deklarierte Wert"

#: includes/data-wf-settings.php:1149
msgid "Custom Scaling (%)"
msgstr "Benutzerdefinierte Skalierung (%)"

#: includes/data-wf-settings.php:1192
msgid "Custom Shipment Message"
msgstr "Benutzerdefinierte Sendungsnachricht"

#: includes/data-wf-settings.php:1063
msgid "Custom Value"
msgstr "Benutzerdefinierten Wert"

#: includes/data-wf-settings.php:581
msgid "Customs Duties Payer"
msgstr "Zollzahler"

#: includes/data-wf-settings.php:1302
msgid "Customs Options Description"
msgstr "Beschreibung der Zolloptionen"

#: includes/data-wf-settings.php:1282
msgid "Customs Options Type"
msgstr "Zolloptionen Typ"

#: includes/data-wf-settings.php:826
msgid "Cut-Off Time"
msgstr "Grenzzeit"

#: includes/class-wf-admin-options.php:224
#: includes/class-wf-admin-options.php:656
msgid "Dangerous Goods Accessibility "
msgstr "Zugänglichkeit gefährlicher Güter"

#: includes/class-wf-admin-options.php:669
msgid "Dangerous Goods Cargo Aircraft Only"
msgstr "Nur gefährliche Güterfrachtflugzeuge"

#: includes/class-wf-admin-options.php:236
msgid "Dangerous Goods Cargo Aircraft Only "
msgstr "Nur gefährliche Güterfrachtflugzeuge"

#: includes/class-wf-admin-options.php:189
#: includes/class-wf-admin-options.php:618
msgid "Dangerous Goods Option Type "
msgstr "Optionstyp gefährlicher Waren"

#: includes/class-wf-admin-options.php:208
#: includes/class-wf-admin-options.php:638
msgid "Dangerous Goods Regulation "
msgstr "Gefährliche Warenregulierung"

#: includes/data-wf-settings.php:905
msgid "Dangerous Goods Services"
msgstr "Gefährliche Warendienstleistungen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1426
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/data-wf-settings.php:749
msgid "Date Certain"
msgstr "Datum sicher"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:99
msgid "Debug FedEx Rates Mismatch"
msgstr "Debugug FeedEx -Zinssätze Nichtübereinstimmung"

#: includes/data-wf-settings.php:185
msgid "Debug Mode"
msgstr "Debug-Modus"

#: includes/data-wf-settings.php:1487
msgid "Declared"
msgstr "Erklärt"

#: includes/class-wf-admin-options.php:257
#: includes/class-wf-admin-options.php:538
#: includes/class-wf-admin-options.php:695
#: includes/class-wf-fedex-freight-mapping.php:33
#: includes/class-wf-fedex-freight-mapping.php:62
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/data-wf-settings.php:1408
msgid "Default - When the order is placed successfully"
msgstr "Standard - Wenn die Bestellung erfolgreich aufgegeben wird"

#: includes/data-wf-settings.php:1951
msgid "Default Freight Class"
msgstr "Standard -Frachtklasse"

#: includes/data-wf-settings.php:1217
msgid "Default Service for Domestic Shipment"
msgstr "Standardservice für den Inlandssend"

#: includes/data-wf-settings.php:1226
msgid "Default Service for International Shipment"
msgstr "Standardservice für den internationalen Versand"

#: includes/data-wf-settings.php:217
msgid "Default to residential delivery."
msgstr "Verzug bei Wohngebäuden."

#: includes/data-wf-settings.php:1679
msgid "Default: Volume Based Packing"
msgstr "Standardeinstellung: Volumenbasierte Packung"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:709
msgid ""
"Define your own email html here. Use the place holder tag [DOWNLOAD LINK] to "
"get the label dowload link. Supported tag holders - [DOWNLOAD LINK], [ORDER "
"NO], [ORDER AMOUNT], [PRODUCTS ID], [PRODUCTS SKU], [PRODUCTS NAME], "
"[CUSTOMER EMAIL], [CUSTOMER NAME], [ADDITIONAL LABELS], [PRODUCT_INFO] - "
"Print Product details as table."
msgstr ""
"Definieren Sie hier Ihr eigenes E-Mail-HTML. Verwenden Sie das Platzhalter-"
"Tag [DOWNLOAD LINK], um den Label-Download-Link zu erhalten. Unterstützte "
"Etikettenhalter -[DOWNLOAD LINK], [ORDER NO], [ORDER AMOUNT], [PRODUCTS ID], "
"[PRODUCTS SKU], [PRODUCTS NAME], [CUSTOMER EMAIL], [CUSTOMER NAME], "
"[ADDITIONAL LABELS], [PRODUCT_INFO] - Produktdetails als Tabelle drucken."

#: includes/data-wf-settings.php:1195
msgid ""
"Define your own shipment message. Use the place holder tags [ID], [SERVICE] "
"and [DATE] for Shipment Id, Shipment Service and Shipment Date respectively. "
"Leave it empty for default message.<br>"
msgstr ""
"Definieren Sie Ihre eigene Sendungsnachricht. Verwenden Sie die Platzhalter-"
"Tags [ID], [SERVICE] und [DATE] für Shipment ID, Shipment Service bzw. "
"Shipment Date. Lassen Sie es für die Standardnachricht leer.<br>"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1981
#: includes/data-wf-settings.php:1551
msgid "Delivered At Place"
msgstr "Lieferung Vor-Ort"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1974
#: includes/data-wf-settings.php:1544
msgid "Delivered At Terminal"
msgstr "Am Terminal zugestellt"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1975
#: includes/data-wf-settings.php:1545
msgid "Delivered Duty Paid"
msgstr "Bezahlte Pflicht geliefert"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1976
#: includes/data-wf-settings.php:1546
msgid "Delivered Duty Unpaid"
msgstr "Geliefert unverzollt"

#: includes/data-wf-settings.php:538 includes/class-wf-admin-options.php:147
#: includes/class-wf-admin-options.php:576
msgid "Delivery Signature"
msgstr "Liefersignatur"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1910
msgid "Delivery Time"
msgstr "Lieferzeit"

#: includes/data-wf-settings.php:699
msgid "Derived"
msgstr "Abgeleitet"

#: includes/class-wf-admin-options.php:315
#: includes/class-wf-admin-options.php:765
msgid "Describes the material composition of a battery or cell."
msgstr "Beschreibt die Materialzusammensetzung einer Batterie oder Zelle."

#: includes/class-wf-admin-options.php:327
#: includes/class-wf-admin-options.php:779
msgid ""
"Describes the packing arrangement of a battery or cell with respect to other "
"items within the same package."
msgstr ""
"Beschreibt die Packanordnung einer Batterie oder Zelle in Bezug auf andere "
"Elemente innerhalb desselben Pakets."

#: includes/data-wf-settings.php:1283
msgid ""
"Details the return reason used for clearance processing of international "
"dutiable outbound and international dutiable return shipments."
msgstr ""
"Einzelheiten Sie den Rückgabebericht, der für die Freigabeverarbeitung von "
"internationalen, optimalen ausgehenden und internationalen verpflichtenden "
"Rückgabendrücklendungen verwendet wird."

#: includes/data-wf-settings.php:1671
msgid "Determine how items are packed before being sent to FedEx."
msgstr ""
"Bestimmen Sie, wie Elemente gepackt werden, bevor sie an FedEx gesendet "
"werden."

#: includes/data-wf-settings.php:1569
msgid "Digital Signature"
msgstr "Digitale Unterschrift"

#: includes/data-wf-settings.php:203
msgid "Dimension/Weight Unit"
msgstr "Dimension/Gewichtseinheit"

#: includes/data-wf-settings.php:1064
msgid "Dimensions"
msgstr "Maße"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2011
#: includes/data-wf-settings.php:546 includes/class-wf-admin-options.php:153
#: includes/class-wf-admin-options.php:583
msgid "Direct"
msgstr "Direkte"

#: includes/data-wf-settings.php:906
msgid "Direct Mail Services"
msgstr "Direktwerbung"

#: includes/data-wf-settings.php:1048
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: includes/data-wf-settings.php:1185
msgid ""
"Disable the tracking message sent to the customers via Email and on the My "
"Account page"
msgstr ""
"Deaktivieren Sie die Verfolgungsnachricht, die an die Kunden per E -Mail und "
"auf der My -Account -Seite gesendet werden"

#: includes/data-wf-settings.php:1051
msgid ""
"Disable this to hide FedEx meta boxes (Generate label and tracking meta box) "
"on order page)."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie dies, um die FedEx -Meta -Boxen auszublenden (meta -"
"kennzeichnungsbezirk und verfolgen Sie die Meta -Box) auf der Bestellseite)."

#: includes/data-wf-settings.php:1184
msgid "Disable Tracking for Customers"
msgstr "Deaktivieren Sie die Verfolgung für Kunden"

#: includes/data-wf-settings.php:1485
msgid "Discounted"
msgstr "Reduziert"

#: includes/data-wf-settings.php:433
msgid "Display Alternate Return Address on Label"
msgstr "Zeigen Sie eine alternative Absenderadresse auf dem Etikett an"

#: includes/data-wf-settings.php:808
msgid "Display Delivery Date"
msgstr "Lieferdatum anzeigen"

#: includes/data-wf-settings.php:754
msgid "Display FedEx Live Tracking Details"
msgstr "FedEx Live -Tracking -Details anzeigen"

#: includes/data-wf-settings.php:1140
msgid "Display Labels in Browser for Individual Order"
msgstr "Zeigen Sie Etiketten im Browser für einzelne Bestellung an"

#: includes/data-wf-settings.php:1158
msgid "Doc Tab Content"
msgstr "Registerkarteninhalt des Dokuments"

#: includes/data-wf-settings.php:1166
msgid "Doc Tab Orientation"
msgstr "Registerkartenorientierung der Dokument"

#: includes/data-wf-settings.php:693
msgid "Document Content"
msgstr "Inhalt dokumentieren"

#: fedex-woocommerce-shipping.php:243
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: includes/data-wf-settings.php:700
msgid "Documents Only"
msgstr "Nur Dokumente"

#: includes/data-wf-settings.php:907
msgid "Domestic Shipping Services"
msgstr "Inländische Schifffahrtsdienstleistungen"

#: includes/class-wf-admin-options.php:212
#: includes/class-wf-admin-options.php:643
msgid "DOT"
msgstr "PUNKT"

#: includes/class-wf-admin-options.php:209
#: includes/class-wf-admin-options.php:640
msgid ""
"DOT - U.S. Department of Transportation has primary responsibility for "
"overseeing the transportation in commerce of hazardous materials, commonly "
"called \"HazMats\"."
msgstr ""
"DOT - Das US -Verkehrsministerium hat die Hauptverantwortung für die "
"Überwachung des Transports im Handel mit gefährlichen Materialien, die "
"allgemein als \"Hazmats\" bezeichnet werden."

#: includes/class-wf-admin-options.php:294
#: includes/class-wf-admin-options.php:740
msgid ""
"DOT diamond hazard label type. Can also include limited quantity or "
"exemption number."
msgstr ""
"DOT Diamond Hazard Labeltyp. Kann auch begrenzte Menge oder Befreiungsnummer "
"enthalten."

#: includes/class-wf-admin-options.php:277
#: includes/class-wf-admin-options.php:719
msgid "DOT hazardous material class or division."
msgstr "Dot gefährliche Materialklasse oder Abteilung."

#: includes/data-wf-settings.php:686 includes/data-wf-settings.php:908
msgid "Drop Box"
msgstr "Dropbox"

#: includes/data-wf-settings.php:678
msgid "Dropoff Type"
msgstr "Tropfentyp"

#: includes/data-wf-settings.php:1751
msgid "Drum"
msgstr "Trommel"

#: includes/class-wf-admin-options.php:94
msgid "Dry Ice"
msgstr "Trockeneis"

#: includes/class-wf-admin-options.php:102
#: includes/class-wf-admin-options.php:105
msgid "Dry Ice Weight"
msgstr "Trockeneisgewicht"

#: includes/data-wf-settings.php:1065
msgid "Duties And Taxes Payor Account Number"
msgstr "Pflichten und Steuern zahlende Kontonummer"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:708
msgid "Email Format"
msgstr "E-Mail Format"

#: includes/data-wf-settings.php:1103
msgid "Email Notification"
msgstr "Email Benachrichtigung"

#: includes/data-wf-settings.php:1431
msgid "Email Subject"
msgstr "E-Mail Betreff"

#: includes/data-wf-settings.php:186 includes/data-wf-settings.php:195
#: includes/data-wf-settings.php:313 includes/data-wf-settings.php:434
#: includes/data-wf-settings.php:443 includes/data-wf-settings.php:523
#: includes/data-wf-settings.php:772 includes/data-wf-settings.php:809
#: includes/data-wf-settings.php:818 includes/data-wf-settings.php:844
#: includes/data-wf-settings.php:853 includes/data-wf-settings.php:862
#: includes/data-wf-settings.php:1047 includes/data-wf-settings.php:1104
#: includes/data-wf-settings.php:1310 includes/data-wf-settings.php:1359
#: includes/data-wf-settings.php:1368 includes/data-wf-settings.php:1377
#: includes/data-wf-settings.php:1386 includes/data-wf-settings.php:1395
#: includes/data-wf-settings.php:1414 includes/data-wf-settings.php:1440
#: includes/data-wf-settings.php:1460 includes/data-wf-settings.php:1469
#: includes/data-wf-settings.php:1492 includes/data-wf-settings.php:1578
#: includes/data-wf-settings.php:1588 includes/data-wf-settings.php:1597
#: includes/data-wf-settings.php:1637 includes/data-wf-settings.php:1646
#: includes/data-wf-settings.php:1728 includes/data-wf-settings.php:1901
#: includes/data-wf-settings.php:1973 includes/data-wf-settings.php:1981
#: includes/data-wf-settings.php:1989 includes/data-wf-settings.php:1997
#: includes/data-wf-settings.php:2012
msgid "Enable"
msgstr "Ermöglichen"

#: includes/data-wf-settings.php:835
#, php-format
#| msgid "Enable %sFedex One Rates%s"
msgid "Enable %sFedEx One Rates%s"
msgstr "Aktivieren Sie %sFEDEX One Raten %s"

#: includes/data-wf-settings.php:190
msgid "Enable debug mode to show debugging information on the cart/checkout."
msgstr ""
"Aktivieren Sie den Debug -Modus, um die Debugging -Informationen auf dem "
"Karren/die Kasse anzuzeigen."

#: includes/data-wf-settings.php:1795
msgid "Enable FedEx Pickup"
msgstr "Aktivieren Sie FedEx Pickup"

#: includes/class-wf-admin-options.php:95
msgid "Enable if this product requires Dry Ice shipment."
msgstr "Aktivieren Sie, wenn dieses Produkt Trockeneisversand erfordert."

#: includes/data-wf-settings.php:226
msgid "Enable Insurance"
msgstr "Versicherung aktivieren"

#: includes/data-wf-settings.php:1265
msgid "Enable Return Label in My Account Page"
msgstr "Aktivieren Sie die Rückgabeetikett auf meiner Kontoseite"

#: includes/data-wf-settings.php:1177
msgid "Enable Shipment Tracking for your WooCommerce Orders"
msgstr ""
"Aktivieren Sie die Versandverfolgung für Ihre WooCommerce -Bestellungen"

#: includes/data-wf-settings.php:199
msgid ""
"Enable silent debug mode to create debug information without showing "
"debugging information on the cart/checkout."
msgstr ""
"Aktivieren Sie den stillen Debug -Modus, um Debug -Informationen zu "
"erstellen, ohne Debugging -Informationen auf dem Cart/Checkout anzuzeigen."

#: includes/data-wf-settings.php:2015
msgid ""
"Enable this option & provide a default phone number that FedEx will use on "
"the shipping labels."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option und geben Sie eine Standard -Telefonnummer an, "
"die FedEx auf den Versandetiketten verwendet."

#: includes/data-wf-settings.php:1739
msgid "Enable this option if you are shipping Hazardous Materials"
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie gefährliche Materialien versenden"

#: includes/data-wf-settings.php:738
msgid ""
"Enable this option to select from various FedEx Premium delivery services"
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um aus verschiedenen FedEx -Premium -"
"Lieferdiensten auszuwählen"

#: includes/data-wf-settings.php:721
msgid "Enable this to activate dry ice option to product level"
msgstr "Aktivieren Sie diese Option Trockeneis auf Produktebene zu aktivieren"

#: includes/data-wf-settings.php:1796
msgid "Enable this to setup pickup request"
msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um die Aufnahmeanforderung einzurichten"

#: includes/data-wf-settings.php:1692
msgid "Enable Volumetric weight"
msgstr "Aktivieren Sie das volumetrische Gewicht"

#: includes/html-wf-box-packing.php:64 includes/html-wf-services.php:12
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: includes/data-wf-settings.php:222
msgid ""
"Enables Residential Delivery and validates the shipping address "
"automatically (if your FedEx Account has this functionality enabled)."
msgstr ""
"Aktiviert die Lieferung von Wohngebieten und bestätigt die Versandadresse "
"automatisch (wenn Ihr FedEx -Konto diese Funktionalität ermöglicht)."

#: includes/data-wf-settings.php:1445
msgid ""
"Enabling this option will send the ZPL label content as a plain text email "
"to the shipper, recipient or the vendors, as per the plugin settings."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Option aktivieren, senden Sie den Zpl -Etikett -Inhalt als "
"einfacher Text -E -Mail an den Versender, den Empfänger oder die Anbieter "
"gemäß den Plugin -Einstellungen."

#: includes/data-wf-settings.php:1144
msgid ""
"Enabling this will display the label in the browser instead of downloading "
"it. Useful if your downloaded file is getting currupted because of PHP BOM "
"(ByteOrderMark)."
msgstr ""
"Wenn Sie dies aktivieren, werden das Etikett im Browser angezeigt, anstatt "
"es herunterzuladen. Nützlich, wenn Ihre heruntergeladene Datei aufgrund von "
"PHP -BOM (Byteordermark) abgebrochen wird."

#: includes/data-wf-settings.php:1650
msgid ""
"End Date of the blanket period. It is the date upon which the blanket period "
"expires"
msgstr "Enddatum der Decke. Es ist das Datum, an dem die Decke abgelaufen ist"

#: includes/class-wf-admin-options.php:76
msgid ""
"Enter Commodity Description <br/> NOTE: Commodity description should match "
"the Harmonized Code"
msgstr ""
"Warenbeschreibung eingeben <br/> HINWEIS: Die Warenbeschreibung sollte mit "
"dem Harmonisierten Kodex übereinstimmen"

#: includes/data-wf-settings.php:2020
msgid "Enter Phone Number"
msgstr "Telefonnummer eingeben"

#: includes/data-wf-settings.php:248
msgid "Enter postcode for the <strong>Shipper</strong>."
msgstr "Geben Sie hler die postleitzahl des <strong>Versenders </ strong> ein"

#: includes/data-wf-settings.php:985
msgid ""
"Enter the conversion amount in case you have a different currency set up "
"comparing to the currency of origin location. This amount will be multiplied "
"with the shipping rates. Leave it empty if no conversion required."
msgstr ""
"Geben Sie den Umrechnungsbetrag ein, falls Sie eine andere "
"Währungsaufstellung im Vergleich zum Ursprungsort haben. Dieser Betrag wird "
"mit den Versandkosten vervielfacht. Lassen Sie es leer, wenn keine "
"Umwandlung erforderlich ist."

#: includes/data-wf-settings.php:976
msgid ""
"Enter the conversion amount in case you have a different currency set up in "
"store comparing to the currency of FedEx Account. This amount will be "
"multiplied with all the cost of Store."
msgstr ""
"Geben Sie den Konversionsbetrag ein, falls Sie eine andere Währung im "
"Vergleich zur Währung des FedEx -Kontos einrichten. Dieser Betrag wird mit "
"allen Geschäftskosten multipliziert."

#: includes/class-wf-admin-options.php:103
msgid "Enter the weight of Dry Ice."
msgstr "Betreten Sie das Gewicht von Trockeneis."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:220
msgid "Enter Tracking IDs"
msgstr "Geben Sie Tracking -IDs ein"

#: includes/data-wf-settings.php:1135
msgid "EPL2"
msgstr "EPL2"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:3005
msgid "Est delivery: "
msgstr "EST Lieferung:"

#: includes/data-wf-settings.php:830
msgid ""
"Estimated delivery will be adjusted to the next day if any Rate Request is "
"made after cut off time. Use 24 hour format (Hour:Minute). Example - 23:00."
msgstr ""
"Die geschätzte Lieferung wird auf den nächsten Tag angepasst, wenn eine "
"Tarifanfrage nach dem Abbau der Zeit gestellt wird. Verwenden Sie ein 24 -"
"Stunden -Format (Stunde: Minute). Beispiel - 23:00."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1963
#: includes/data-wf-settings.php:1468
msgid "ETD - Electronic Trade Documents"
msgstr "ETD - Elektronische Handelsdokumente"

#: includes/data-wf-settings.php:750
msgid "Evening"
msgstr "Abend"

#: includes/data-wf-settings.php:995
msgid ""
"Ex: FedEx returned rates in USD and would like to convert to the base "
"currency EUR. Convertion happens only FedEx API provide the exchange rate."
msgstr ""
"Beispiel: FedEx hat die Zinssätze in USD zurückgegeben und möchte in die "
"Basiswährung umwandeln. Die Konvertion tritt nur auf FeDEx -API vor."

#: includes/data-wf-settings.php:728
msgid "Exclude Tax"
msgstr "Steuer ausschließen"

#: includes/data-wf-settings.php:1290
msgid "EXHIBITION_TRADE_SHOW"
msgstr "EXHIBITION_TRADE_SHOW"

#: includes/data-wf-settings.php:1610
msgid "Exporter"
msgstr "Exporteur"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1977
#: includes/data-wf-settings.php:1547
msgid "ExWorks"
msgstr "Ab Werk"

#: includes/data-wf-settings.php:1023
msgid "Fallback"
msgstr "Zurückgreifen"

#: includes/data-wf-settings.php:1291
msgid "FAULTY_ITEM"
msgstr "DEFEKT_ARTIKEL"

#: includes/data-wf-settings.php:780 includes/class-wf-tracking-admin.php:217
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:63
msgid "FedEx"
msgstr "FedEx"

#: includes/third-party-plugin-support/ph-fedex-woocommerce-mixed-and-match-product-support.php:89
msgid ""
"FedEx - Mixed and Matched Products found in this order. Skipped Products :"
msgstr ""
"FedEx - gemischte und übereinstimmende Produkte in dieser Reihenfolge. "
"Produkte übersprungen:"

#: includes/wf-automatic-label-generation.php:54
msgid "Fedex - No product Found. Please check the products in order."
msgstr ""
"FedEx - Kein Produkt gefunden. Bitte überprüfen Sie die Produkte in "
"Bestellung."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:1408
#, php-format
msgid ""
"FedEx - Product Dimensions Missing, Aborting! Product Id - %d, Product Name -"
" %s."
msgstr ""
"FedEx - Produktabmessungen fehlen, Abbruch! Produkt-ID - %d, Produktname - "
"%s."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:1102
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:1195
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:1616
#, php-format
msgid ""
"FedEx - Product Weight Missing, Aborting! Product Id - %d, Product Name - %s."
msgstr ""
"FedEx - Produktgewicht fehlt, abgebrochen! Produkt -ID - %d, Produktname - "
"%s."

#: includes/data-wf-settings.php:140
msgid "FedEx Account Number"
msgstr "FedEx Kundennummer"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2504
msgid "FedEx Additional Label"
msgstr "FedEx zusätzliches Etikett"

#: includes/data-wf-settings.php:2004
msgid "FedEx Advanced Settings"
msgstr "FedEx Erweiterte Einstellungen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:678
msgid ""
"FedEx API returns the rates in USD. Please enable Rates in base currency "
"option in the plugin. Conversion happens only if FedEx API provide the "
"exchange rates."
msgstr ""
"FedEx-API gibt die Preise in US-Dollar zurück. Bitte aktivieren Sie Preise "
"in Basiswährung Option im Plugin. Konvertierung erfolgt nur dann, wenn FedEx-"
"API die Wechselkurse zur Verfügung stellen."

#: includes/data-wf-settings.php:843
msgid "FedEx COD"
msgstr "FedEx Kabeljau"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1490
#, php-format
#| msgid "Fedex Create Shipment Error:%s"
msgid "FedEx Create Shipment Error:<br/>%s"
msgstr "FedEx erstellen Versandfehler:%s"

#: includes/data-wf-settings.php:962
msgid "FedEx Currency"
msgstr "FedEx -Währung"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin-helper.php:3391
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:2904
msgid ""
"FEDEX debug mode is on - to hide these messages, turn debug mode off in the "
"settings."
msgstr ""
"FEDEX-Debug-Modus ist auf - diese Meldungen ausblenden, Debug-Modus in den "
"Einstellungen deaktivieren."

#: includes/data-wf-settings.php:803
msgid "FedEx Estimated Delivery Date"
msgstr "FedEx geschätzter Lieferdatum"

#: includes/data-wf-settings.php:877
msgid "FedEx Express"
msgstr "FedEx Express"

#: includes/data-wf-settings.php:879 includes/data-wf-settings.php:1900
msgid "FedEx Freight"
msgstr "FedEx Freight"

#: includes/class-wf-fedex-freight-mapping.php:31
#: includes/class-wf-fedex-freight-mapping.php:59
#: includes/class-wf-fedex-freight-mapping.php:91
msgid "Fedex Freight Class"
msgstr "FedEx Güterklasse"

#: includes/class-wf-admin-options.php:114
#| msgid "Freight class for shipping calculation."
msgid "FedEx Freight class for shipping calculation."
msgstr "FedEx Frachtklasse für die Versandberechnung."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2019
#: includes/data-wf-settings.php:551 includes/class-wf-admin-options.php:148
#: includes/class-wf-admin-options.php:578
msgid ""
"FedEx Freight services are not eligible for Signature Service. Hence, "
"Signature option will be ignored for Freight Shipments."
msgstr ""
"FedEx -Frachtdienste sind nicht für den Signature -Service berechtigt. Daher "
"wird die Signaturoption für Frachtlieferungen ignoriert."

#: includes/data-wf-settings.php:1967
msgid "FEDEX FREIGHT STRAIGHT BILL OF LADING"
msgstr "FedEx -Frachtrate gerade Frachtbrief"

#: includes/data-wf-settings.php:878
msgid "FedEx Ground"
msgstr "FedEx -Boden"

#: includes/data-wf-settings.php:861
#: includes/class-ph-fedex-woocommerce-location-finder.php:269
msgid "FedEx Hold at Location"
msgstr "FedEx halten am Standort"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:684
msgid "FedEx is enabled, but the origin postcode has not been set."
msgstr ""
"FedEx ist aktiviert, aber die Herkunft Postleitzahl wurde nicht festgelegt."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1081
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2611
msgid "Fedex label generation Suspended. Label has been already generated."
msgstr ""
"FedEx -Etikettenerzeugung suspendiert. Etikett wurde bereits generiert."

#: includes/data-wf-settings.php:1043
msgid "FedEx Label Printing"
msgstr "FedEx -Etikettendruck"

#: includes/data-wf-settings.php:1218
msgid ""
"FedEx labels will be generated for this Domestic Service if no FedEx "
"Shipping Method is selected on the cart page and the shipping address is a "
"Domestic Address"
msgstr ""
"FedEx -Etiketten werden für diesen Inlandsdienst generiert, wenn auf der "
"CART -Seite keine FedEx -Versandmethode ausgewählt wird und die "
"Versandadresse eine Inlandsadresse ist"

#: includes/data-wf-settings.php:1227
msgid ""
"FedEx labels will be generated for this International Service if no FedEx "
"Shipping Method is selected on the cart page and the shipping address is a "
"International Address"
msgstr ""
"FedEx -Labels werden für diesen internationalen Service generiert, wenn auf "
"der CART -Seite keine FedEx -Versandmethode ausgewählt wird und die "
"Versandadresse eine internationale Adresse ist"

#: includes/data-wf-settings.php:1894
msgid "FedEx LTL Freight Settings"
msgstr "FedEx LTL Fracht Einstellungen"

#: includes/data-wf-settings.php:147
#| msgid "Fedex Meter Number"
msgid "FedEx Meter Number"
msgstr "FedEx -Messnummer"

#: includes/data-wf-settings.php:834
msgid "FedEx One Rate"
msgstr "FedEx ein Zinssatz"

#: includes/data-wf-settings.php:840
#| msgid ""
#| "Fedex One Rates will be offered if the items are packed into a valid "
#| "Fedex One box, and the origin and destination is the US. For other "
#| "countries this option will enable FedEx packing. Note: All FedEx boxes "
#| "are not available for all countries, disable this option or disable "
#| "different boxes if you are not receiving any shipping services."
msgid ""
"FedEx One Rates will be offered if the items are packed into a valid FedEx "
"One box, and the origin and destination is the US. For other countries this "
"option will enable FedEx packing. Note: All FedEx boxes are not available "
"for all countries, disable this option or disable different boxes if you are "
"not receiving any shipping services."
msgstr ""
"FedEx One -Preise werden angeboten, wenn die Artikel in eine gültige FedEx "
"One -Box gepackt sind und der Ursprung und das Ziel die USA sind. Für andere "
"Länder ermöglicht diese Option die FedEx -Verpackung. Hinweis: Alle FedEx -"
"Kästchen sind für alle Länder nicht verfügbar, deaktivieren Sie diese Option "
"oder deaktivieren Sie verschiedene Kästchen, wenn Sie keine Versanddienste "
"erhalten."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2498
msgid "Fedex Print Label"
msgstr "FedEx -Drucketikett"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2401
msgid "Fedex Rate Request Failed - Weight is missing in the pacakge. Aborting."
msgstr ""
"Die FedEx -Ratenanforderung fehlgeschlagen - Gewicht fehlt im Pacakge. "
"Abbrechen."

#: includes/class-xa-my-account-order-return.php:128
#: includes/class-xa-my-account-order-return.php:133
msgid "FedEx Return Label has already been generated for this Shipment "
msgstr "FedEx Return Label wurde bereits für diese Sendung generiert"

#: includes/data-wf-settings.php:852 includes/data-wf-settings.php:1367
msgid "FedEx Saturday Delivery"
msgstr "FedEx Samstag Lieferung"

#: includes/data-wf-settings.php:870
msgid "FedEx Service"
msgstr "FedEx -Service"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1227
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1233
msgid "FedEx services missing. Label generation has been terminated."
msgstr "FedEx -Dienste fehlen. Die Etikettenerzeugung wurde beendet."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1304
msgid "FedEx Shipment Label"
msgstr "FedEx -Versandetikett"

#: includes/data-wf-settings.php:1176
msgid "FedEx Shipment Tracking"
msgstr "FedEx -Versandverfolgung"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:113
msgid "FedEx Shipping Rates Adjustment"
msgstr "FedEx -Versandraten Anpassung"

#: includes/data-wf-settings.php:554
#| msgid "Fedex SmartPost Hub"
msgid "FedEx SmartPost Hub"
msgstr "FedEx SmartPost-Hub"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1951
msgid "FedEx Special Services"
msgstr "FedEx-Sonderdienste"

#: includes/third-party-plugin-support/wf-fedex-woocommerce-product-bundle-support.php:39
msgid ""
"FedEx Warning! One or more Ordered Products have been deleted from the Order."
" Please check these Products- "
msgstr ""
"FedEx Warnung! Ein oder mehrere bestellte Produkte wurden aus der Bestellung "
"gelöscht. Bitte überprüfen Sie diese Produkte."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:2913
msgid "FedEx: City not yet supplied. Rates not requested."
msgstr "FedEx: Stadt noch nicht geliefert. Preise nicht angefordert."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:2907
msgid "FedEx: Country not yet supplied. Rates not requested."
msgstr "FedEx: Land noch nicht geliefert. Preise nicht angefordert."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:3457
msgid "FedEx: Using Fallback Setting."
msgstr "FedEx: Verwenden der Fallback -Einstellung."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:2918
msgid "FedEx: Zip not yet supplied. Rates not requested."
msgstr "FedEx: ZIP noch nicht geliefert. Preise nicht angefordert."

#: includes/data-wf-settings.php:1773
msgid "Fiberboard"
msgstr "Faserplatte"

#: includes/class-wf-admin-options.php:296
#: includes/class-wf-admin-options.php:742
msgid "FLAMMABLE LIQUID"
msgstr "BRENNBARE FLÜSSIGKEIT"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:106
msgid "Follow link for detailed status."
msgstr "Befolgen Sie den Link für einen detaillierten Status."

#: includes/data-wf-settings.php:1292
msgid "FOLLOWING_REPAIR"
msgstr "FOLLOWING_REPAIR"

#: includes/data-wf-settings.php:1293
msgid "FOR_REPAIR"
msgstr "ZUR REPARATUR"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1978
#: includes/data-wf-settings.php:1548
msgid "Free Carrier"
msgstr "Freier Träger"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1971
#: includes/data-wf-settings.php:1541
msgid "Free On Board"
msgstr "Frei an Bord"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:805
msgid "Freight"
msgstr "Fracht"

#: includes/data-wf-settings.php:1907
msgid "Freight Account Number"
msgstr "Fracht-Kontonummer"

#: includes/class-wf-admin-options.php:112
msgid "Freight Class"
msgstr "Güterklasse"

#: includes/class-wf-admin-options.php:536
msgid "Freight Class "
msgstr "Frachtklasse"

#: includes/data-wf-settings.php:1961
msgid "Freight Document Type"
msgstr "Güterdokumenttyp"

#: includes/data-wf-settings.php:1066
msgid "Freight payer Account Number"
msgstr "Kontontonnummer von Frachtzahler"

#: includes/data-wf-settings.php:507
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:798
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:133
msgid "Generate all the packages"
msgstr "Generieren Sie alle Pakete"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:116
msgid "Generate Packages"
msgstr "Generieren Pakete"

#: includes/data-wf-settings.php:1385
msgid "Generate Packages Automatically After Order Received"
msgstr "Generieren Sie Pakete automatisch nach erhaltener Bestellung"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:111
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:129
#: includes/class-xa-my-account-order-return.php:76
#: includes/class-xa-my-account-order-return.php:81
#: includes/class-xa-my-account-order-return.php:81
msgid "Generate return label"
msgstr "Rückgabeetikett generieren"

#: includes/data-wf-settings.php:1394
msgid "Generate Shipping Labels Automatically After Order Received"
msgstr "Generieren Sie automatisch Versandetiketten nach Erhalt der Bestellung"

#: includes/data-wf-settings.php:134
msgid "Generic API Settings"
msgstr "Generische API-Einstellungen"

#: fedex-woocommerce-shipping.php:245
msgid "Get Started"
msgstr "Loslegen"

#: includes/data-wf-settings.php:136
msgid ""
"Get your <a href=\"https://www.pluginhive.com/register-fedex-account-get-"
"developer-test-credentials/\" target=\"_blank\"><strong>FedEx Developer "
"Key</strong></a> and <a href=\"https://www.pluginhive.com/get-fedex-"
"production-credentials-enable-shipping-labels/\" target=\"_blank\"><strong>"
"FedEx Production Key</strong></a> to use this plugin."
msgstr ""
"Holen Sie sich Ihren <a href=\"https://www.pluginhive.com/register-fedex-"
"account-get-developer-test-credentials/\" target=\"_blank\"><strong>FedEx "
"Developer Key</strong></ a> und <a href=\"https://www.pluginhive.com/get-"
"fedex-production-credentials-enable-shipping-labels/\" target=\"_blank\">"
"<strong>FedEx Production Key</strong>< /a> um dieses Plugin zu verwenden."

#: includes/data-wf-settings.php:1094
msgid "Gift"
msgstr "Gutschein"

#: includes/data-wf-settings.php:1778
msgid "Glass, Porcelain or Stoneware"
msgstr "Glas, Porzellan oder Steinzeug"

#: includes/class-xa-my-account-order-return.php:134
#: includes/class-xa-my-account-order-return.php:158
#: includes/class-xa-my-account-order-return.php:162
msgid "Go Back"
msgstr "Geh zurück"

#: includes/data-wf-settings.php:1213
#| msgid "GUARANTEED_FUNDS"
msgid "GUARANTEED FUNDS"
msgstr "Garantierte Mittel"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1609
msgid "H"
msgstr "H"

#: includes/class-wf-admin-options.php:69
#: includes/class-wf-admin-options.php:528
msgid "Harmonized Code"
msgstr "Harmonisierter Code"

#: includes/class-wf-admin-options.php:276
#: includes/class-wf-admin-options.php:717
msgid "Hazard Class "
msgstr "Gefahrenklasse"

#: includes/class-wf-admin-options.php:254
#: includes/class-wf-admin-options.php:692
msgid "Hazardous material packaging group."
msgstr "Gefahrmaterialverpackungsgruppe."

#: includes/class-wf-admin-options.php:268
#: includes/class-wf-admin-options.php:708
msgid ""
"Hazardous material proper shipping name. Up to three description lines of 50 "
"characters each are allowed for a HazMat shipment. These description "
"elements are formatted on the OP950 form in 25-character columns (up to 6 "
"printed lines)."
msgstr ""
"Gefahrmaterial richtiger Versandname. Bis zu drei Beschreibungslinien von "
"jeweils 50 Zeichen sind für eine Hazmat -Sendung zulässig. Diese "
"Beschreibungselemente sind in der OP950-Form in 25-Charakter-Spalten (bis zu "
"6 gedruckte Zeilen) formatiert."

#: includes/class-wf-admin-options.php:245
#: includes/class-wf-admin-options.php:681
msgid ""
"Hazardous material regulatory commodity identifier referred to as Department "
"of Transportation (DOT) location ID number (UN or NA)."
msgstr ""
"Gefahrmaterial regulatorische Warenkennung als DOT -Abteilung für "
"Verkehrsministerium (DOT) Standort -ID -Nummer (UN oder NA)."

#: includes/class-wf-admin-options.php:286
#: includes/class-wf-admin-options.php:730
msgid "Hazardous material subsidiary classes."
msgstr "Subsidiarkten für gefährliche Materialien."

#: includes/class-wf-admin-options.php:196
#: includes/class-wf-admin-options.php:625
msgid "Hazardous Materials"
msgstr "Gefahrstoffe"

#: includes/data-wf-settings.php:1738
msgid "Hazardous(HazMat) Packaging"
msgstr "Gefahrverpackung (Hazmat)"

#: includes/html-wf-box-packing.php:58
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:807
msgid "Help & Support"
msgstr "Hilfe Unterstützung"

#: includes/class-ph-fedex-woocommerce-location-finder.php:535
msgid "Hold At Location:  "
msgstr "Am Standort halten:"

#: includes/data-wf-settings.php:736
msgid "Home Delivery Premium"
msgstr "Zuhause für Lieferung Premium"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2057
msgid "Home Delivery Premium - Date Certain"
msgstr "Zuhause Prämie - Datum sicher"

#: includes/data-wf-settings.php:742
msgid "Home Delivery Premium Types"
msgstr "Premium -Arten von Eigenheimen zu Hause"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:71
msgid "How to print FedEx Shipping Labels in bulk?"
msgstr "Wie drucke ich FedEx -Versandetiketten in großen Mengen?"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:59
msgid "How to Set Up WooCommerce FedEx Shipping Plugin?"
msgstr "Wie richte ich WooCommerce FedEx Shipping Plugin ein?"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:79
msgid "How to Track FedEx Shipments & Schedule Pickups?"
msgstr "Wie verfolge ich FeDEx -Sendungen und -planabholungen?"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:63
msgid "How to Troubleshoot WooCommerce FedEx Shipping plugin?"
msgstr "Wie kann ich Woocommerce FedEx -Versand -Plugin beheben?"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:75
msgid "How to use FedEx Standard Boxes?"
msgstr "Wie benutze ich FedEx -Standardboxen?"

#: includes/class-wf-admin-options.php:67
#: includes/class-wf-admin-options.php:526
#| msgid ""
#| "HS is a standardized system of names and numbers to classify products."
msgid ""
"HS Code is a standardized system of names and numbers to classify products."
msgstr ""
"HS Code ist ein standardisiertes System von Namen und Zahlen zur "
"Klassifizierung von Produkten."

#: includes/class-wf-admin-options.php:66
#: includes/class-wf-admin-options.php:524
msgid "HS Tariff Number"
msgstr "HS -Tarifnummer"

#: includes/data-wf-settings.php:1555
msgid "HS Tariff Number "
msgstr "HS -Tarifnummer"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://pluginhive.com/about/"
msgstr "http://pluginhive.com/about/"

#. URI of the plugin
msgid ""
"https://www.pluginhive.com/product/woocommerce-fedex-shipping-plugin-with-"
"print-label/"
msgstr ""
"https://www.pluginhive.com/product/woocommerce-fedex-shipping-plugin-with-"
"print-label/"

#: includes/class-wf-admin-options.php:258
#: includes/class-wf-admin-options.php:696
msgid "I"
msgstr "I"

#: includes/class-wf-admin-options.php:214
#: includes/class-wf-admin-options.php:645
msgid "IATA"
msgstr "IATA"

#: includes/class-wf-admin-options.php:209
#: includes/class-wf-admin-options.php:640
msgid "IATA - International Air Transport Association Dangerous Goods."
msgstr "IATA - Internationale Luftverkehrsvereinigung gefährliche Waren."

#: includes/class-wf-admin-options.php:244
#: includes/class-wf-admin-options.php:679
msgid "Identificaton No. "
msgstr "Identifikaton Nr."

#: includes/data-wf-settings.php:1205
msgid ""
"Identifies the type of funds FedEx should collect upon shipment delivery."
msgstr ""
"Identifiziert die Art der Mittel, die FedEx bei der Lieferung des Versands "
"einziehen sollte."

#: includes/data-wf-settings.php:1028
msgid ""
"If FedEx returns no matching rates, offer this amount for shipping so that "
"the user can still checkout. Leave blank to disable."
msgstr ""
"Wenn FedEx keine übereinstimmenden Preise zurückgibt, bieten Sie diesen "
"Betrag für den Versand an, damit der Benutzer weiterhin auschecken kann. "
"Lassen Sie leer, um zu deaktivieren."

#: includes/data-wf-settings.php:1019
msgid ""
"If rates returned by FedEx API will be greater than Maximun Shipping Cost "
"then Customer will be charged Maximum Shipping Cost."
msgstr ""
"Wenn die von der FedEx -API zurückgegebenen Preise höher sind als die "
"Maximun -Versandkosten, wird der Kunden maximale Versandkosten berechnet."

#: includes/data-wf-settings.php:1011
msgid ""
"If rates returned by FedEx API will be less than Minimum Shipping Cost then "
"Customer will be charged Minimum Shipping Cost."
msgstr ""
"Wenn die von der FedEx -API zurückgegebenen Preise weniger als die "
"Mindestversandkosten beträgt, wird der Kunden die Mindestversandkosten "
"berechnet."

#: includes/data-wf-settings.php:177
msgid ""
"If this is a production API key and not a developer key, check this box."
msgstr ""
"Wenn dies eine Produktion API-Schlüssel ist und nicht ein "
"Entwicklerschlüssel , aktivieren Sie dieses Feld."

#: includes/class-wf-admin-options.php:259
#: includes/class-wf-admin-options.php:697
msgid "II"
msgstr "II"

#: includes/class-wf-admin-options.php:260
#: includes/class-wf-admin-options.php:698
msgid "III"
msgstr "III"

#: includes/data-wf-settings.php:1126
msgid "Image Type"
msgstr "Bildtyp"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:55
msgid "Important Links"
msgstr "Wichtige Links"

#: includes/data-wf-settings.php:1611
msgid "Importer"
msgstr "Importeur"

#: includes/data-wf-settings.php:1626
msgid "Importer Specification"
msgstr "Importerspezifikation"

#: includes/class-wf-admin-options.php:228
#: includes/class-wf-admin-options.php:661
msgid "Inaccessible"
msgstr "Nicht zugänglich"

#: includes/class-wf-admin-options.php:225
#: includes/class-wf-admin-options.php:658
msgid ""
"INACCESSIBLE - Inaccessible Dangerous Goods (IDG) do not need to be loaded "
"so they are accessible to the flight crew in-flight."
msgstr ""
"Unzugänglich - Unzugängliche gefährliche Güter (IDG) müssen nicht geladen "
"werden, damit sie für die Flugbesatzung im Flug zugänglich sind."

#: includes/data-wf-settings.php:1727
msgid "Include Speciality Boxes"
msgstr "Spezialboxen einschließen"

#: includes/data-wf-settings.php:563
msgid "Indicia"
msgstr "Postwertzeichen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2012
#: includes/data-wf-settings.php:547 includes/class-wf-admin-options.php:154
#: includes/class-wf-admin-options.php:584
msgid "Indirect"
msgstr "Indirekt"

#: includes/html-wf-box-packing.php:61
msgid "Inner Height"
msgstr "Innenhöhe"

#: includes/html-wf-box-packing.php:59
msgid "Inner Length"
msgstr "Innenlänge"

#: includes/html-wf-box-packing.php:60
msgid "Inner Width"
msgstr "Innenbreite"

#: includes/data-wf-settings.php:1988
msgid "Inside Delivery"
msgstr "Innenlieferung"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:492
msgid "Inside delivery"
msgstr "Innenlieferung"

#: includes/data-wf-settings.php:1996
msgid "Inside Pickup"
msgstr "Innenpackung"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1610
msgid "Insur."
msgstr "Versicherung."

#: includes/data-wf-settings.php:225
msgid "Insurance"
msgstr "Versicherung"

#: includes/class-wf-admin-options.php:183
msgid "Insurance amount FedEx"
msgstr "Versicherungsbetrag FedEx"

#: includes/data-wf-settings.php:1067
msgid "Insured Value"
msgstr "Versicherter Wert"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:801
msgid "International Forms"
msgstr "Internationale Formen"

#: includes/data-wf-settings.php:909
msgid "International Shipping Services"
msgstr "Internationale Schifffahrtsdienstleistungen"

#: includes/data-wf-settings.php:1325
msgid "Is GST"
msgstr "Ist gst"

#: includes/data-wf-settings.php:1235
msgid "Item Description"
msgstr "Artikelbeschreibung"

#: includes/data-wf-settings.php:1294
msgid "ITEM_FOR_LOAN"
msgstr "ITEM_FOR_LOAN"

#: includes/html-wf-box-packing.php:75
msgid ""
"Items will be packed into these boxes depending based on item dimensions and "
"volume. Dimensions will be passed to FedEx and used for packing. Items not "
"fitting into boxes will be packed individually."
msgstr ""
"Elemente werden in diese Felder je je nach Item Dimensionen und Volumen "
"verpackt. Abmessungen werden an FedEx und für die Verpackung verwendet "
"werden. Elemente nicht passend in Boxen werden einzeln verpackt werden."

#: includes/data-wf-settings.php:1876
msgid "Items will be ready for pickup by this time from shop"
msgstr "Die Ware wird abholbereit sein"

#: includes/data-wf-settings.php:1753
msgid "Jerrican"
msgstr "Jerrican"

#: includes/data-wf-settings.php:212
msgid "Kilograms & Centimeters"
msgstr "Kilogramm & Zentimeter"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1607
msgid "L"
msgstr "L"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:800
msgid "Label Generation"
msgstr "Etikettenerzeugung"

#: includes/data-wf-settings.php:1036
msgid "Label Settings"
msgstr "Beschriftungseinstellungen"

#: includes/class-wf-admin-options.php:293
#: includes/class-wf-admin-options.php:738
msgid "Label Text "
msgstr "Beschriftungstext"

#: includes/class-wf-admin-options.php:539
#| msgid "Leaving default will inherit parent product freight class."
msgid "Leaving default will inherit parent FedEx Freight class."
msgstr ""
"Wenn Sie die Standardeinstellung verlassen, erben die übergeordnete FedEx -"
"Frachtklasse."

#: includes/html-wf-box-packing.php:56
msgid "Length"
msgstr "Länge"

#: includes/data-wf-settings.php:1343
msgid "Letter of Undertaking"
msgstr "Verpflichtungserklärung"

#: includes/class-wf-admin-options.php:137
#: includes/class-wf-admin-options.php:566
msgid "Licensee"
msgstr "Lizenznehmer"

#: includes/class-wf-admin-options.php:133
#: includes/class-wf-admin-options.php:562
msgid "LICENSEE - Select, if license is required for recipient."
msgstr ""
"Lizenznehmer - Wählen Sie, wenn Lizenz für den Empfänger erforderlich ist."

#: includes/data-wf-settings.php:1972
msgid "Lift Gate Delivery"
msgstr "Hubgate Lieferung"

#: includes/data-wf-settings.php:1980
msgid "Lift Gate Pickup"
msgstr "Hubtor -Abholung"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:482
msgid "Lift gate required on delivery"
msgstr "Auftriebsgitter bei der Lieferung erforderlich"

#: includes/class-wf-admin-options.php:195
#: includes/class-wf-admin-options.php:624
msgid "Limited Quantities Commodities"
msgstr "Begrenzte Mengen Rohstoffe"

#: includes/data-wf-settings.php:929
msgid "List Rates"
msgstr "Liste Preise"

#: includes/class-wf-admin-options.php:318
#: includes/class-wf-admin-options.php:768
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Lithium -Ion"

#: includes/class-wf-admin-options.php:319
#: includes/class-wf-admin-options.php:769
msgid "Lithium Metal"
msgstr "Lithiummetall"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1425
msgid "Location"
msgstr "Standort"

#: includes/data-wf-settings.php:895
msgid "Location Attributes"
msgstr "Standortattribute"

#: includes/data-wf-settings.php:910
msgid "Location is in Airport"
msgstr "Standort befindet sich am Flughafen"

#: includes/data-wf-settings.php:1056
msgid "Masking Data on the Shipping Labels"
msgstr "Maskierung von Daten zu den Versandetiketten"

#: includes/data-wf-settings.php:1700
msgid "Max Package Weight"
msgstr "Maximales Paketgewicht"

#: includes/html-wf-box-packing.php:63
msgid "Max Weight"
msgstr "Maximalgewicht"

#: includes/data-wf-settings.php:1015
msgid "Maximum Shipping Cost"
msgstr "Maximale Versandkosten"

#: includes/data-wf-settings.php:1705
msgid "Maximum weight allowed for single box."
msgstr "Höchstgewicht für einzelne Box erlaubt."

#: includes/data-wf-settings.php:570
msgid "MEDIA MAIL"
msgstr "Medien-Post"

#: includes/data-wf-settings.php:1353
msgid "MEIS"
msgstr "MEIS"

#: includes/data-wf-settings.php:1348
msgid "MEIS Shipments"
msgstr "Meis Sendungen"

#: includes/data-wf-settings.php:1777
msgid "Metal"
msgstr "Metall"

#: includes/data-wf-settings.php:785
msgid "Method Available to"
msgstr "Methode zur Verfügung, um"

#: includes/data-wf-settings.php:777
msgid "Method Title"
msgstr "Methodentitel"

#: includes/data-wf-settings.php:998
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Mindestbestellmenge"

#: includes/data-wf-settings.php:1007
msgid "Minimum Shipping Cost"
msgstr "Mindestkosten"

#: includes/data-wf-settings.php:503
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: includes/html-wf-box-packing.php:55 includes/html-wf-services.php:8
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: includes/data-wf-settings.php:1820
msgid "Name of the company"
msgstr "Name des Unternehmens"

#: includes/data-wf-settings.php:1057
msgid ""
"Names for data elements / areas which may be masked from printing on the "
"shipping labels."
msgstr ""
"Namen für Datenelemente / Bereiche, die vom Drucken auf den Versandetiketten "
"maskiert werden können."

#: includes/data-wf-settings.php:1770
msgid "Natural Wood"
msgstr "Naturholz"

#: includes/data-wf-settings.php:1333
msgid "No"
msgstr "NEIN"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:483
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:543
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:606
msgid "No FedEx label found on selected order"
msgstr "Kein FedEx -Etikett auf ausgewählter Reihenfolge gefunden"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:648
msgid "No Fedex label found on selected order"
msgstr "Kein FedEx -Etikett auf ausgewählter Reihenfolge gefunden"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2014
#: includes/data-wf-settings.php:548 includes/class-wf-admin-options.php:155
#: includes/class-wf-admin-options.php:585
msgid "No Signature Required"
msgstr "Keine Unterschrift erforderlich"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1602
msgid "No. of Packages</br>(Max. 25)"
msgstr "Anzahl der Pakete (max. 25)"

#: includes/data-wf-settings.php:701
msgid "Non Documents"
msgstr "Nichtdokumente"

#: includes/data-wf-settings.php:1354
msgid "Non MEIS"
msgstr "Nicht MEIS"

#: includes/class-wf-admin-options.php:171
#: includes/class-wf-admin-options.php:607
msgid "Non-Standard product "
msgstr "Nicht standardmäßiges Produkt"

#: includes/data-wf-settings.php:1344
msgid "NONE"
msgstr ""
"\n"
"KEINER"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1970
#: includes/data-wf-settings.php:544 includes/data-wf-settings.php:698
#: includes/data-wf-settings.php:1109 includes/data-wf-settings.php:1540
#: includes/class-wf-tracking-admin.php:216
#: includes/class-wf-admin-options.php:194
#: includes/class-wf-admin-options.php:623
msgid "None"
msgstr "Keiner"

#: includes/class-wf-fedex-pickup-admin.php:37
msgid "Not Requested"
msgstr "Nicht angefordert"

#: includes/data-wf-settings.php:1095
msgid "Not Sold"
msgstr "Nicht verkauft"

#: includes/data-wf-settings.php:911
msgid "Notary Services"
msgstr "Notardienste"

#: includes/data-wf-settings.php:912
msgid "Observes Day Light Saving Times"
msgstr "Beobachtet Tageslicht -Rettungszeiten"

#: includes/data-wf-settings.php:948
msgid "Offer Rates"
msgstr "Angebot Preise"

#: includes/data-wf-settings.php:954
msgid "Offer the customer all returned rates"
msgstr "Bieten Sie dem Kunden alle zurückgegebenen Raten"

#: includes/data-wf-settings.php:955
msgid "Offer the customer the cheapest rate only, anonymously"
msgstr "Bieten Sie dem Kunden den günstigsten Preis nur, anonym"

#: includes/data-wf-settings.php:1465
msgid ""
"On enabling this option Commercial Invoice will be received as an additional "
"label. Applicable for international shipping only."
msgstr ""
"Nach Aktivierung dieser Option wird die kommerzielle Rechnung als "
"zusätzliches Etikett empfangen. Gilt nur für den internationalen Versand."

#: includes/data-wf-settings.php:1583
msgid ""
"On enabling this option PRO FORMA INVOICE will be received as an additional "
"label. Applicable for international shipping only."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die Pro -forma -Rechnung als "
"zusätzliches Etikett empfangen. Gilt nur für den internationalen Versand."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1964
#: includes/data-wf-settings.php:1474
msgid ""
"On enabling this option the shipment details will be sent electronically and "
"ETD will be printed in the Shipping Label"
msgstr ""
"Bei der Aktivierung dieser Option werden die Versanddetails elektronisch "
"gesendet und ETD wird im Versandetikett gedruckt"

#: includes/data-wf-settings.php:1593
msgid ""
"On enabling this option USMCA Certificate will be received as an additional "
"label. Applicable for international shipping only."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird das USMCA -Zertifikat als "
"zusätzliches Etikett empfangen. Gilt nur für den internationalen Versand."

#: includes/data-wf-settings.php:1602
msgid ""
"On enabling this option USMCA Commercial Invoice Certification Of Origin "
"will be received as an additional label. Applicable for international "
"shipping only."
msgstr ""
"Bei der Aktivierung dieser Option wird die Zertifizierung von "
"Herkunftszertifizierung von USMCA als zusätzliches Etikett empfangen. Gilt "
"nur für den internationalen Versand."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:2677
msgid "Only $100 amount will be insured for smartpost."
msgstr "Für SmartPost ist nur 100 US -Dollar für SmartPost versichert."

#: includes/data-wf-settings.php:557
msgid "Only required if using SmartPost."
msgstr "Nur erforderlich, wenn SmartPost zu verwenden."

#: fedex-woocommerce-shipping.php:46
msgid ""
"Oops! You tried installing the premium version without deactivating and "
"deleting the basic version. Kindly deactivate and delete FedEx(Basic) "
"Woocommerce Extension and then try again"
msgstr ""
"Hoppla! Sie versucht, die Premium-Version ohne deaktivieren und löschen die "
"basic-Version zu installieren. Deaktivieren Sie bitte und löschen Sie "
"FedEx(Basic) Woocommerce Erweiterung und versuchen Sie es erneut"

#: includes/data-wf-settings.php:913
msgid "Open Twenty Four Hours"
msgstr "Vierundzwanzig Stunden öffnen"

#: includes/data-wf-settings.php:1500
msgid "Order Currency in Commercial Invoice"
msgstr "Bestellwährung in kommerzieller Rechnung"

#: includes/data-wf-settings.php:21
msgid "Origin Address"
msgstr "Herkunftsadresse"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:734
msgid "Origin Country and State"
msgstr "Ursprung Land und Staat"

#: includes/data-wf-settings.php:244
#| msgid "Origin Postcode"
msgid "Origin Zipcode"
msgstr "Herkunft Postleitzahl"

#: includes/class-wf-admin-options.php:198
#: includes/class-wf-admin-options.php:627
msgid "ORM D"
msgstr "ORM D"

#: includes/class-wf-admin-options.php:215
#: includes/class-wf-admin-options.php:646
msgid "ORMD"
msgstr "ORMD"

#: includes/class-wf-admin-options.php:209
#: includes/class-wf-admin-options.php:640
msgid "ORMD - Other Regulated Materials for Domestic transport only."
msgstr "ORMD - Andere regulierte Materialien nur für den häuslichen Transport."

#: includes/data-wf-settings.php:1295
msgid "OTHER"
msgstr "ANDERE"

#: includes/data-wf-settings.php:915
msgid "Pack and Ship"
msgstr "Pack und Schiff"

#: includes/data-wf-settings.php:1715
msgid "Pack heavier items first"
msgstr "Packen erste schwerere Gegenstände"

#: includes/data-wf-settings.php:1667
msgid "Pack into boxes with weights and dimensions"
msgstr "Packen Sie in Kisten mit Gewichten und Abmessungen ein"

#: includes/data-wf-settings.php:1666
msgid "Pack items individually"
msgstr "Standardverpackung: jedes Packet separat"

#: includes/data-wf-settings.php:1716
msgid "Pack lighter items first."
msgstr "Packen erste leichtere Gegenstände."

#: includes/data-wf-settings.php:1717
msgid "Pack purely divided by weight."
msgstr "Packen Sie rein Gewichts geteilt."

#: includes/data-wf-settings.php:1068
msgid "Package Sequence And Count"
msgstr "Paketsequenz und zählen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1599
msgid "Package(s)"
msgstr "Paket (e)"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:803
msgid "Packaging"
msgstr "Verpackung"

#: includes/class-wf-admin-options.php:253
#: includes/class-wf-admin-options.php:690
msgid "Packaging Group "
msgstr "Verpackungsgruppe"

#: includes/data-wf-settings.php:1764
msgid "Packaging Material"
msgstr "Verpackungsmaterial"

#: includes/data-wf-settings.php:1655
msgid "Packaging Settings"
msgstr "Verpackungseinstellungen"

#: includes/data-wf-settings.php:914
msgid "Packaging Supplies"
msgstr "Verpackungsbedarf"

#: includes/class-wf-admin-options.php:331
#: includes/class-wf-admin-options.php:783
msgid "Packed With Equipment"
msgstr "Mit Ausrüstung verpackt"

#: includes/data-wf-settings.php:1674
msgid "Packing Algorithm"
msgstr "Verpackungsalgorithmus"

#: includes/data-wf-settings.php:1710
msgid "Packing Process"
msgstr "Verpackungsprozess"

#: includes/data-wf-settings.php:1776
msgid "Paper, Multi-wall"
msgstr "Papier, Multi-Wall"

#: includes/data-wf-settings.php:75 includes/data-wf-settings.php:97
msgid "PAPER_4X6"
msgstr "PAPER_4X6"

#: includes/data-wf-settings.php:76 includes/data-wf-settings.php:98
msgid "PAPER_4X6.75"
msgstr "PAPER_4X6.75"

#: includes/data-wf-settings.php:77 includes/data-wf-settings.php:99
msgid "PAPER_4X8"
msgstr "PAPER_4X8"

#: includes/data-wf-settings.php:78 includes/data-wf-settings.php:100
msgid "PAPER_4X9"
msgstr "PAPER_4X9"

#: includes/data-wf-settings.php:79 includes/data-wf-settings.php:101
msgid "PAPER_7X4.75"
msgstr "PAPER_7X4.75"

#: includes/data-wf-settings.php:80 includes/data-wf-settings.php:102
msgid "PAPER_8.5X11_BOTTOM_HALF_LABEL"
msgstr "PAPER_8.5X11_BOTTOM_HALF_LABEL"

#: includes/data-wf-settings.php:81 includes/data-wf-settings.php:103
msgid "PAPER_8.5X11_TOP_HALF_LABEL"
msgstr "PAPER_8.5X11_TOP_HALF_LABEL"

#: includes/data-wf-settings.php:82 includes/data-wf-settings.php:104
msgid "PAPER_LETTER"
msgstr "PAPER_LETTER"

#: includes/data-wf-settings.php:1661
msgid "Parcel Packing Method"
msgstr "Paket Verpackungsmethode"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:67
msgid "Parcel Packing Methods used in FedEx Shipping plugin"
msgstr ""
"Paketverpackungsmethoden, die im FedEx -Versand -Plugin verwendet werden"

#: includes/data-wf-settings.php:571
msgid "PARCEL RETURN"
msgstr "PAKET-RÜCKKEHR"

#: includes/data-wf-settings.php:572
msgid "PARCEL SELECT"
msgstr "PAKET AUSWÄHLEN"

#: includes/data-wf-settings.php:916
msgid "Passport Photo Services"
msgstr "Passfoto -Dienste"

#: includes/data-wf-settings.php:1526
msgid "Payment Terms"
msgstr "Zahlungsbedingungen"

#: includes/data-wf-settings.php:1133
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: includes/data-wf-settings.php:1212
msgid "PERSONAL CHECK"
msgstr "Persönliche Überprüfung"

#: includes/data-wf-settings.php:1096
msgid "Personal effects"
msgstr "Fahrnis"

#: includes/data-wf-settings.php:1260
#| msgid "PERSONAL_NATIONAL"
msgid "PERSONAL NATIONAL"
msgstr "PERSÖNLICHE STAATSANGEHÖRIGKEIT"

#: includes/data-wf-settings.php:1261
#| msgid "PERSONAL_STATE"
msgid "PERSONAL STATE"
msgstr "PERSÖNLICHER ZUSTAND"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:804
msgid "Pickup"
msgstr "Abholen"

#: includes/data-wf-settings.php:1835
msgid "Pickup Address"
msgstr "Abholadresse"

#: includes/data-wf-settings.php:1843
msgid "Pickup City"
msgstr "Abhol-Stadt"

#: includes/data-wf-settings.php:1819
msgid "Pickup Company Name"
msgstr "Abholung Firmenname"

#: includes/data-wf-settings.php:1867
msgid "Pickup Country Code"
msgstr "Ländercode der Abholung"

#: includes/data-wf-settings.php:1827
msgid "Pickup Phone Number"
msgstr "Pickup-Nummer"

#: includes/data-wf-settings.php:1789
msgid "Pickup Settings"
msgstr "Abholeinstellungen"

#: includes/data-wf-settings.php:1875
msgid "Pickup Start Time"
msgstr "Pickup Startzeit"

#: includes/data-wf-settings.php:1851
msgid "Pickup State Code"
msgstr "Pickup-Statuscode"

#: includes/data-wf-settings.php:1859
#| msgid "Pickup Zip Code"
msgid "Pickup Zipcode"
msgstr "PLZ für die Abholung"

#: includes/class-ph-fedex-woocommerce-location-finder.php:270
msgctxt "placeholder"
msgid ""
msgstr "Platzhalter"

#: includes/data-wf-settings.php:1774
msgid "Plastic"
msgstr "Plastik"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:156
msgid "Please enter a valid reference ticket number."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Referenznummer ein."

#: includes/data-wf-settings.php:1081
msgid ""
"Please enter a value in this field, if you want to change the shipment time "
"while Label Printing. Enter a negetive value to reduce the time."
msgstr ""
"Bitte geben Sie in diesem Feld einen Wert ein, wenn Sie die Sendungszeit "
"beim Labeldruck ändern möchten. Geben Sie einen negetiven Wert ein, um die "
"Zeit zu verkürzen."

#: includes/html-ph-help-and-support.php:162
msgid ""
"Please enter the correct reference ticket number. The information sent with "
"an Incorrect or Invalid ticket number will be discarded."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die richtige Referenznummer ein. Die mit einer falschen oder "
"ungültigen Ticketnummer gesendeten Informationen werden verworfen."

#: includes/data-wf-settings.php:1897
msgid ""
"Please enter your FedEx Freight Account Details & Shipper’s Address below."
"<br><b>Note:</b> The City field of the Shipping Address is mandatory to "
"display FedEx Freight Rates."
msgstr ""
"Bitte geben Sie unten Ihre FedEx-Frachtkontodaten und die Adresse des "
"Versenders ein.<br><b>Hinweis:</b> Das Feld „Stadt“ der Lieferadresse ist "
"obligatorisch, um die FedEx-Frachttarife anzuzeigen."

#: includes/html-ph-help-and-support.php:134
msgid "Please enusre that the Debug Mode is enabled"
msgstr "Bitte enusre, dass der Debug -Modus aktiviert ist"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:147
msgid ""
"Please read the instructions & agree to proceed by selecting the checkbox"
msgstr ""
"Bitte lesen Sie die Anweisungen und stimmen Sie zu, durch Auswahl des "
"Kontrollkästchens fortzufahren"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:508
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:549
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:612
msgid "Please select atleast one order"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Bestellung auswählen"

#. Author of the plugin
msgid "PluginHive"
msgstr "PluginHive"

#: includes/data-wf-settings.php:1771
msgid "Plywood"
msgstr "Sperrholz"

#: includes/data-wf-settings.php:1134
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: includes/data-wf-settings.php:413
msgid "Postal Code"
msgstr "Postleitzahl/PLZ"

#: includes/data-wf-settings.php:1860
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"

#: includes/data-wf-settings.php:211
msgid "Pounds & Inches"
msgstr "Pfund & Zoll"

#: includes/class-wf-admin-options.php:163
msgid "Pre packed product "
msgstr "Vorgepacktes Produkt"

#: includes/data-wf-settings.php:573
msgid "PRESORTED BOUND PRINTED MATTER"
msgstr "Drucksache"

#: includes/data-wf-settings.php:574
msgid "PRESORTED STANDARD"
msgstr "VORSORTIERTER STANDARD"

#: includes/data-wf-settings.php:1757
msgid "Pressure Receptacle"
msgstr "Druckbehälter"

#: includes/html-wf-services.php:16
msgid "Price Adjustment (%)"
msgstr "Preisanpassung (%)"

#: includes/html-wf-services.php:15
#, php-format
msgid "Price Adjustment (%s)"
msgstr "Preisanpassung (%s)"

#: includes/data-wf-settings.php:1478
msgid "Price Value"
msgstr "Preiswert"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:438
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:439
msgid "Print FedEx Commercial Invoice (PDF)"
msgstr "Drucken Sie FedEx Commercial In Rechnung (PDF)"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:425
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:426
msgid "Print FedEx label"
msgstr "FedEx -Etikett drucken"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:434
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:435
msgid "Print FedEx Shipping + Additional Label (PDF)"
msgstr "FedEx Versand drucken + zusätzliches Etikett (PDF)"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:431
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:432
msgid "Print FedEx Shipping Label (PDF)"
msgstr "Drucken Sie FedEx -Versandetikett (PDF)"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:109
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:126
msgid "Print Label"
msgstr "Etikett drucken"

#: includes/data-wf-settings.php:1118
msgid "Print Label Size"
msgstr "Label drucken"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:119
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:134
#: includes/class-xa-my-account-order-return.php:49
#: includes/class-xa-my-account-order-return.php:49
msgid "Print Return Label"
msgstr "Return -Etikett aus Druck"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:91
msgid "Print Sample Labels with Test Account"
msgstr "Drucken Sie Beispielbezeichnungen mit Testkonto"

#: includes/data-wf-settings.php:1577
msgid "Pro Forma Invoice"
msgstr "Proforma-Rechnung"

#: includes/data-wf-settings.php:1612
msgid "Producer"
msgstr "Hersteller"

#: includes/data-wf-settings.php:1616
msgid "Producer Specification"
msgstr "Herstellerspezifikation"

#: includes/data-wf-settings.php:1486
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin-helper.php:524
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin-helper.php:1154
msgid "Product # is missing weight. Aborting."
msgstr "Produkt # fehlt Gewicht. Aborting."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin-helper.php:507
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin-helper.php:697
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin-helper.php:941
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin-helper.php:1146
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:1085
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:1187
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:1358
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:1579
#| msgid "Product # is virtual. Skipping."
msgid "Product #%d is virtual. Skipping."
msgstr "Produkt #%d ist virtuell. Überspringen."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin-helper.php:748
#, php-format
msgid "Product #%s is missing weight or dimensions. Aborting."
msgstr "Bei Produkt Nr. #%s fehlen Gewicht oder Abmessungen. Abbruch."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin-helper.php:978
#, php-format
#| msgid "Product #%s is missing dimensions. Aborting."
msgid "Product #%s is missing weight. Aborting."
msgstr "Produkt #%s fehlt das Gewicht. Abbruch."

#: includes/data-wf-settings.php:209
msgid ""
"Product dimensions and weight will be converted to the selected unit and "
"will be passed to FedEx."
msgstr ""
"Produktabmessungen und Gewicht werden in die ausgewählte Einheit umgewandelt "
"und an FedEx übergeben."

#: includes/data-wf-settings.php:171
msgid "Production Key"
msgstr "Liveumgebung aktivieren"

#: includes/class-wf-admin-options.php:267
#: includes/class-wf-admin-options.php:706
msgid "Proper Shipping Name "
msgstr "Richtiger Versandname"

#: includes/data-wf-settings.php:1153
msgid ""
"Provide a percentage value to scale the shipping label image based on your "
"preference for bulk printing."
msgstr ""
"Geben Sie einen prozentualen Wert zur Skalierung des Versandetikettsbildes "
"an, basierend auf Ihrer Präferenz für den Massendruck."

#: includes/data-wf-settings.php:1087
msgid "Purpose of Shipment"
msgstr "5. ZWECK DER VERBRINGUNG"

#: includes/data-wf-settings.php:764
msgid "Rate Settings"
msgstr "Rateneinstellungen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:799
msgid "Rates & Services"
msgstr "Preise und Dienstleistungen"

#: includes/data-wf-settings.php:989
msgid "Rates in Base Currency"
msgstr "Preise in Basiswährung"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:123
msgid "Re-generate all packages"
msgstr "Alle Pakete neu erstellen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:112
msgid "Re-Generate Package(s)"
msgstr "Paket (en) neu generieren"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:60
#: includes/html-ph-help-and-support.php:64
#: includes/html-ph-help-and-support.php:68
#: includes/html-ph-help-and-support.php:72
#: includes/html-ph-help-and-support.php:76
#: includes/html-ph-help-and-support.php:80
msgid "Read More"
msgstr "Weiterlesen"

#: includes/data-wf-settings.php:770
#| msgid "Realtime Rates"
msgid "Real-time Rates"
msgstr "Echtzeitraten"

#: includes/data-wf-settings.php:1273
msgid "Reason for Return Label"
msgstr "Grund zum Rückgaberebild"

#: includes/data-wf-settings.php:28 includes/data-wf-settings.php:589
#: includes/data-wf-settings.php:1110
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"

#: includes/data-wf-settings.php:1112
msgid "Recipient and Shipper"
msgstr "Empfänger und Versender"

#: includes/data-wf-settings.php:2011
msgid "Recipient Phone Number"
msgstr "Empfänger Telefonnummer"

#: includes/data-wf-settings.php:1668
msgid "Recommended: Weight based, calculate shipping based on weight"
msgstr ""
"Empfohlen: Gewichtsbasiert, den Versand basierend auf Gewicht berechnen"

#: includes/data-wf-settings.php:1772
msgid "Reconstituted Wood"
msgstr "Wiederherstellte Holz"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:152
msgid "Reference Ticket Number"
msgstr "Referenznummer"

#: includes/data-wf-settings.php:687
msgid "Regular Pickup"
msgstr "Regelmäßige Abholung"

#: includes/data-wf-settings.php:1296
msgid "REJECTED"
msgstr "ABGELEHNT"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1616
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1617
msgid "Remove FedEx generated packages (Beta Version)."
msgstr "Entfernen Sie FedEx -generierte Pakete (Beta -Version)."

#: includes/html-wf-box-packing.php:71
msgid "Remove selected box(es)"
msgstr "Entfernen Sie ausgewählte(n) Kästchen"

#: includes/data-wf-settings.php:1376
msgid "Remove Special Characters from Product Name"
msgstr "Entfernen Sie Sonderzeichen aus dem Produktnamen"

#: includes/data-wf-settings.php:1097
msgid "Repair and return"
msgstr "Reparatur und Rücksendung"

#: includes/data-wf-settings.php:1297
msgid "REPLACEMENT"
msgstr "ERSATZ"

#: includes/data-wf-settings.php:688
msgid "Request Courier"
msgstr "Kurier anfordern"

#: includes/class-wf-fedex-pickup-admin.php:60
#: includes/class-wf-fedex-pickup-admin.php:61
msgid "Request FedEx Pickup"
msgstr "FedEx Abholung anfordern"

#: includes/data-wf-settings.php:923
msgid "Request Type"
msgstr "Anfrageart"

#: includes/class-wf-fedex-pickup-admin.php:35
msgid "Requested"
msgstr "Angefordert"

#: includes/data-wf-settings.php:257 includes/data-wf-settings.php:265
#: includes/data-wf-settings.php:273
msgid "Required for label Printing"
msgstr "Für den Etikettendruck erforderlich"

#: includes/data-wf-settings.php:290 includes/data-wf-settings.php:298
#: includes/data-wf-settings.php:306
msgid ""
"Required for label Printing. And should be filled if LTL Freight is enabled."
msgstr ""
"Für den Etikettendruck erforderlich. Und sollte gefüllt werden, wenn LTL -"
"Fracht aktiviert ist."

#: includes/data-wf-settings.php:281
msgid "Required for sending email notification"
msgstr "Erforderlich zum Senden von E -Mail -Benachrichtigungen"

#: includes/data-wf-settings.php:1237
msgid ""
"Required for UAE; Otherwise: Optional – This element is for the customer to "
"describe the content of the package for customs clearance purposes. This "
"applies to intra-UAE, intra-Columbia and intra-Brazil shipments."
msgstr ""
"Für die VAE erforderlich; Andernfalls: Optional - Dieses Element ist, damit "
"der Kunde den Inhalt des Pakets für Zollabschlusszwecke beschreibt. Dies "
"gilt für Intra-UAE-, Intra-Columbia- und Intra-Brazil-Sendungen."

#: includes/html-wf-box-packing.php:72
msgid "Reset box(es)"
msgstr "Reset Box (ES)"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2283
msgid "Residential Address"
msgstr "Wohnadresse"

#: includes/data-wf-settings.php:216
msgid "Residential Delivery"
msgstr "Lieferung an Wohnadresse"

#: includes/data-wf-settings.php:917
msgid "Returns Services"
msgstr "Rückgabedienste"

#: includes/data-wf-settings.php:1621
msgid "Same as Exporter"
msgstr "Gleich wie der Exporteur"

#: includes/data-wf-settings.php:1098
msgid "Sample"
msgstr "Sample"

#: includes/data-wf-settings.php:508
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1956
msgid "Saturday Delivery"
msgstr "Samstag Lieferung"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:228
msgid "Save/Show Tracking Info"
msgstr "Speichern / Show Tracking-Informationen"

#: includes/data-wf-settings.php:1069
msgid "Secondary Barcode"
msgstr "Sekundärer Barcode"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2009
#: includes/class-wf-admin-options.php:151
#: includes/class-wf-admin-options.php:581
msgid "Select Anyone"
msgstr "Wählen Sie jemanden aus"

#: includes/class-wf-admin-options.php:190
#: includes/class-wf-admin-options.php:620
msgid "Select Dangerous Goods Option Type."
msgstr "Wählen Sie gefährliche Warenoptionstyp."

#: includes/class-ph-fedex-woocommerce-location-finder.php:277
#: includes/class-ph-fedex-woocommerce-location-finder.php:297
msgid "Select FedEx Hold at Location"
msgstr "Wählen Sie FedEx Halten Sie am Standort halten"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:286
msgid "Select Hold At Location"
msgstr "Wählen Sie am Standort festgehalten"

#: includes/data-wf-settings.php:1223 includes/data-wf-settings.php:1232
msgid "Select one"
msgstr "Wähle eins"

#: includes/data-wf-settings.php:1090
msgid "Select purpose of shipment"
msgstr "Wählen Sie den Sendungszweck aus"

#: includes/data-wf-settings.php:1115
msgid ""
"Select recipients for email notifications regarding the shipment from FedEx"
msgstr ""
"Wählen Sie Empfänger für die e-Mail-Benachrichtigungen in Bezug auf den "
"Versand von FedEx"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1612
msgid "Select Service"
msgstr "Wählen Sie Service"

#: includes/data-wf-settings.php:1534
msgid "Select Terms of Sale for International Shipments."
msgstr "Wählen Sie die Verkaufsbedingungen für internationale Sendungen aus."

#: includes/class-wf-admin-options.php:225
#: includes/class-wf-admin-options.php:658
msgid "Select the accessibility type ."
msgstr "Wählen Sie den Maschinenzahntyp aus."

#: includes/class-wf-admin-options.php:133
#: includes/class-wf-admin-options.php:562
msgid "Select the Alcohol Recipient types if applicable ."
msgstr "Wählen Sie gegebenenfalls die Alkoholempfängertypen aus."

#: includes/data-wf-settings.php:881
msgid ""
"Select the FedEx Service based on which the hold at location will be "
"displayed at the cart & checkout page."
msgstr ""
"Wählen Sie den FedEx -Dienst aus, basierend darauf, auf dem der Abschnitt am "
"Standort auf der CART & Checkout -Seite angezeigt wird."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1613
msgid "Select the FedEx service."
msgstr "Wählen Sie den FedEx -Dienst."

#: includes/class-wf-admin-options.php:209
#: includes/class-wf-admin-options.php:640
msgid "Select the regulation ."
msgstr "Wählen Sie die Verordnung."

#: includes/data-wf-settings.php:497
msgid ""
"Select the Working Days. This will be used for Shipping Rates, Labels and "
"Pickup."
msgstr ""
"Wählen Sie die Arbeitstage aus. Dies wird für Versandraten, Beschriftungen "
"und Abholung verwendet."

#: includes/data-wf-settings.php:1482
msgid ""
"Select whether you want to display the discounted price, original product "
"price or the declared value to be printed on the commercial invoice."
msgstr ""
"Wählen Sie, ob Sie den ermäßigten Preis, den ursprünglichen Produktpreis "
"oder den deklarierten Wert auf der kommerziellen Rechnung anzeigen möchten."

#: includes/data-wf-settings.php:1720
msgid "Select your packing order."
msgstr "Wählen Sie Ihre Verpackung bestellen."

#: includes/html-ph-help-and-support.php:105
msgid "Send FedEx Tracking Details to Customers"
msgstr "Senden Sie FedEx -Tracking -Details an Kunden"

#: includes/data-wf-settings.php:1422
msgid "Send Shipping Label To"
msgstr "Versandetikett an senden an"

#: includes/data-wf-settings.php:1439
msgid "Send ZPL Label content via email"
msgstr "Senden Sie ZPL -Etiketteninhalte per E -Mail"

#: includes/data-wf-settings.php:326 includes/data-wf-settings.php:588
msgid "Sender"
msgstr "Absender"

#: includes/data-wf-settings.php:231
msgid ""
"Sends the package value to FedEx for insurance. SmartPost shipments will "
"cover upto $100 only."
msgstr ""
"Sendet den Paketwert für Versicherungen an FedEx. SmartPost -Sendungen "
"werden nur bis zu 100 US -Dollar abdecken."

#: includes/html-wf-services.php:7
msgid "Service Code"
msgstr "Service code"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:2013
#: includes/data-wf-settings.php:549 includes/class-wf-admin-options.php:156
#: includes/class-wf-admin-options.php:586
msgid "Service Default"
msgstr "Service-Standard"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1909
msgid "Service Name"
msgstr "Dienstname"

#: includes/html-wf-services.php:3
msgid "Services"
msgstr "Dienstleistungen"

#: fedex-woocommerce-shipping.php:242
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/data-wf-settings.php:720
#| msgid "Ship dry ice"
msgid "Ship Dry Ice"
msgstr "Schiff trockenes Eis"

#: includes/data-wf-settings.php:235
msgid "Ship From Address Preference"
msgstr "Versand von Adresse-Präferenz"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:106
msgid "Shipment ID"
msgstr "Shipment ID"

#: includes/data-wf-settings.php:1435
#: includes/wf-automatic-label-generation.php:197
msgid "Shipment Label For Your Order"
msgstr "Versandetikett für Ihre Bestellung"

#: includes/data-wf-settings.php:1337
msgid "Shipments under BOND"
msgstr "Sendungen unter Anleihe"

#: includes/data-wf-settings.php:27 includes/data-wf-settings.php:1111
msgid "Shipper"
msgstr "Shipper Firmenname"

#: includes/data-wf-settings.php:1070
msgid "Shipper Account Number"
msgstr "Versenderkontonummer"

#: includes/data-wf-settings.php:312
msgid "Shipper Address is Residential"
msgstr "Absender-Adresse ist Residential"

#: includes/data-wf-settings.php:301
msgid "Shipper City"
msgstr "Versender Ort"

#: includes/data-wf-settings.php:260
msgid "Shipper Company Name"
msgstr "Versender Firma"

#: includes/data-wf-settings.php:276
msgid "Shipper Email"
msgstr "Versender Email"

#: includes/data-wf-settings.php:1071
msgid "Shipper Information"
msgstr "Versenderinformationen"

#: includes/data-wf-settings.php:252
msgid "Shipper Person Name"
msgstr "Versender Name"

#: includes/data-wf-settings.php:268
msgid "Shipper Phone Number"
msgstr "Versender Telefonnummer"

#: includes/data-wf-settings.php:285
msgid "Shipper Street Address"
msgstr "Versender Straße"

#: includes/data-wf-settings.php:293
msgid "Shipper Street Address 2"
msgstr "Absender-Adresse 2"

#: includes/data-wf-settings.php:22
msgid "Shipping Address"
msgstr "Versandadresse"

#: includes/data-wf-settings.php:319
msgid "Shipping Charges"
msgstr "Handling -Kosten"

#: includes/data-wf-settings.php:1491
msgid "Shipping Charges in Commercial Invoice"
msgstr "Versandkosten in kommerzieller Rechnung"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:64
msgid "Shipping Detail"
msgstr "Versandinformationen"

#: includes/data-wf-settings.php:935
msgid "Shipping Quote Type"
msgstr "Versandangebottyp"

#: includes/data-wf-settings.php:817
msgid "Shipping Time Adjustment"
msgstr "Versandzeitanpassung"

#: includes/data-wf-settings.php:1358
msgid "Show All Services In Order Edit Page"
msgstr "Zeigen Sie alle Dienste in der Reihenfolge bearbeiten Seite"

#: includes/data-wf-settings.php:814
msgid ""
"Show delivery information on the cart/checkout. Applicable for US "
"destinations only."
msgstr ""
"Zeigen Sie die Lieferungsinformationen auf dem Karren/der Kasse an. Nur für "
"US -Ziele anwendbar."

#: includes/data-wf-settings.php:918
msgid "Signs and Banners Service"
msgstr "Zeichen und Banners Service"

#: includes/data-wf-settings.php:194
msgid "Silent Debug Mode"
msgstr "Stille Debug -Modus"

#: includes/wf-automatic-label-generation.php:46
msgid "Since Order Status is "
msgstr "Da ist der Bestellstatus"

#: includes/data-wf-settings.php:516
msgid ""
"Skip all the products belonging to the selected Shipping Classes while "
"fetching rates and creating Shipping Label."
msgstr ""
"Überspringen Sie alle Produkte, die zu den ausgewählten Versandkursen "
"gehören, während Sie Preise abrufen und das Versandetikett erstellen."

#: includes/data-wf-settings.php:513
msgid "Skip Products"
msgstr "Produkte überspringen"

#: includes/class-wf-admin-options.php:199
#: includes/class-wf-admin-options.php:628
msgid "Small Quantity Exception"
msgstr "Kleine Menge Ausnahme"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin-helper.php:1329
msgid "SoapFault while residential_address_validation."
msgstr "SoapFault während des Residential_address_validation."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin-helper.php:3787
msgid "SoapFault while run_package_request."
msgstr "SoapFault während des Run_package_request."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin-helper.php:3343
msgid "SoapFault while void_shipment."
msgstr "SoapFault während des Void_shipment."

#: includes/data-wf-settings.php:1099
msgid "Sold"
msgstr "Verkauft"

#: includes/class-ph-fedex-woocommerce-location-finder.php:193
msgid "Something Went Wrong while Fetching Search Loactions Request & Response"
msgstr "Während des Abrufens von Suchlösungen Anfrage & Antwort lief schief"

#: includes/data-wf-settings.php:919
msgid "Sony Picture Station"
msgstr "Sony Picture Station"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:150
msgid "Sorry, Unable to proceed."
msgstr "Sorry, kann nicht fortgesetzt werden."

#: includes/data-wf-settings.php:1518
msgid "Special Instructions"
msgstr "spezielle Anweisungen"

#: includes/data-wf-settings.php:532
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:802
msgid "Special Services"
msgstr "Sonderleistungen"

#: includes/data-wf-settings.php:791 includes/data-wf-settings.php:795
msgid "Specific Countries"
msgstr ""
" \n"
"\n"
"Bestimmte Länder"

#: includes/data-wf-settings.php:1306
msgid ""
"Specifies additional description about customs options. This is a required "
"field when the customs options type is \"OTHER\"."
msgstr ""
"Gibt zusätzliche Beschreibung zu Zolloptionen an. Dies ist ein "
"erforderliches Feld, wenn der Typ -Optionen -Typ \"andere\" ist."

#: includes/data-wf-settings.php:1326
msgid "Specifies Shipment has a GST Invoice or not"
msgstr "Gibt an, dass der Versand eine GST -Rechnung hat oder nicht"

#: includes/data-wf-settings.php:1528
msgid "Specify Payment Terms for Commercial Invoice."
msgstr "Geben Sie Zahlungsbedingungen für kommerzielle Rechnung an."

#: includes/data-wf-settings.php:1520
msgid "Specify Special Instructions for Commercial Invoice."
msgstr "Geben Sie spezielle Anweisungen für kommerzielle Rechnung an."

#: includes/data-wf-settings.php:1680
msgid "Stack First Packing"
msgstr "Stapel zuerst Packung"

#: includes/data-wf-settings.php:403
msgid "State Code"
msgstr "Bundesstaaten-Code"

#: includes/data-wf-settings.php:1852
msgid "State code. Eg: CA"
msgstr "Status Code. ZB: CA"

#: includes/data-wf-settings.php:689
msgid "Station"
msgstr "Bahnhof"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:107
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/data-wf-settings.php:1768
msgid "Steel"
msgstr "Stahl"

#: includes/data-wf-settings.php:87 includes/data-wf-settings.php:105
msgid "STOCK_4X6 (For Thermal Printer Only)"
msgstr "STOCK_4X6 (für Thermo-Drucker)"

#: includes/data-wf-settings.php:106
msgid "STOCK_4X6.75 (For Thermal Printer Only)"
msgstr "Stock_4x6.75 (nur für thermischen Drucker)"

#: includes/data-wf-settings.php:88
msgid "STOCK_4X6.75_LEADING_DOC_TAB (For Thermal Printer Only)"
msgstr "STOCK_4X6.75_LEADING_DOC_TAB (für Thermo-Drucker)"

#: includes/data-wf-settings.php:89
msgid "STOCK_4X6.75_TRAILING_DOC_TAB (For Thermal Printer Only)"
msgstr "STOCK_4X6.75_TRAILING_DOC_TAB (für Thermo-Drucker)"

#: includes/data-wf-settings.php:90 includes/data-wf-settings.php:107
msgid "STOCK_4X8 (For Thermal Printer Only)"
msgstr "STOCK_4X8 (für Thermo-Drucker)"

#: includes/data-wf-settings.php:108
msgid "STOCK_4X9 (For Thermal Printer Only)"
msgstr "Stock_4x9 (nur für thermischen Drucker)"

#: includes/data-wf-settings.php:91
msgid "STOCK_4X9_LEADING_DOC_TAB (For Thermal Printer Only)"
msgstr "STOCK_4X9_LEADING_DOC_TAB (für Thermo-Drucker)"

#: includes/data-wf-settings.php:92
msgid "STOCK_4X9_TRAILING_DOC_TAB (For Thermal Printer Only)"
msgstr "STOCK_4X9_TRAILING_DOC_TAB (für Thermo-Drucker)"

#: includes/data-wf-settings.php:1432
msgid ""
"Subject of Email sent for FedEx Label. Supported Tags : [ORDER NO] - Order "
"Number."
msgstr ""
"Betreff von E -Mails nach FedEx -Label gesendet. Unterstützte Tags: "
"[Bestellno] - Bestellnummer."

#: includes/html-ph-help-and-support.php:132
msgid "Submit a Diagnostic Report"
msgstr "Senden Sie einen diagnostischen Bericht ein"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:136
msgid "Submit Diagnostic Report only when asked by the PluginHive Support Team"
msgstr ""
"Senden Sie den diagnostischen Bericht nur, wenn Sie vom PluginHive Support -"
"Team gefragt werden"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:124
msgid "Submit Your Query"
msgstr "Senden Sie Ihre Anfrage"

#: includes/class-wf-admin-options.php:285
#: includes/class-wf-admin-options.php:728
msgid "Subsidiary Classes "
msgstr "Nebenklassen"

#: includes/data-wf-settings.php:502
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: includes/data-wf-settings.php:1072
msgid "Supplemental Label Doc Tab"
msgstr "Ergänzende Etikett -DOC -Registerkarte \""

#: fedex-woocommerce-shipping.php:244
msgid "Support"
msgstr "Unterstützen"

#: includes/data-wf-settings.php:1501
msgid "Supports only WOOCS Multi-Currency"
msgstr "Unterstützt nur WOOCs Multi-Währung"

#: includes/data-wf-settings.php:729
msgid "Taxes will be excluded from product prices while generating label"
msgstr ""
"Steuern werden von Produktpreisen ausgeschlossen, beim Label generieren"

#: includes/data-wf-settings.php:1073
msgid "Terms And Conditions"
msgstr "Geschäftsbedingungen"

#: includes/data-wf-settings.php:1533
msgid "Terms of Sale"
msgstr "Verkaufsbedingungen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1983
msgid "Terms of Sale "
msgstr "Verkaufsbedingungen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1984
msgid "Terms of Sale."
msgstr "Verkaufsbedingungen."

#: includes/data-wf-settings.php:1775
msgid "Textile"
msgstr "Textil"

#: includes/data-wf-settings.php:1251
msgid "The category of the taxpayer identification"
msgstr "Die Kategorie der Steuerzahleridentifikation"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:138
msgid ""
"The details sent to PluginHive will include FedEx Account Details for "
"debugging purposes only"
msgstr ""
"Die an PluginHive gesendeten Details enthalten FedEx -Kontodetails nur für "
"Debugging -Zwecke"

#: includes/data-wf-settings.php:328 includes/data-wf-settings.php:591
msgid "Third Party"
msgstr "Drittanbieter"

#: includes/data-wf-settings.php:590
msgid "Third Party (Broker)"
msgstr "Drittanbieter (Broker)"

#: includes/data-wf-settings.php:596
msgid "Third Party Account number"
msgstr "Kontonummer Dritter"

#: includes/data-wf-settings.php:332
msgid "Third party Account Number"
msgstr "Kontonummer Dritter"

#: includes/data-wf-settings.php:338
msgid "Third Party Account Number. Required if third party payment selected"
msgstr ""
"Kontennummer Dritter. Erforderlich, wenn die Zahlung von Drittanbietern "
"ausgewählt wurde"

#: includes/data-wf-settings.php:714
msgid "Third Party Consignee"
msgstr "Dritte Empfänger"

#: includes/data-wf-settings.php:381
msgid ""
"Third Party Payer Address Line 1. Required if third party payment selected"
msgstr ""
"Adresslinie der Drittanbieter -Zahler 1. Erforderlich Wenn die Zahlung von "
"Drittanbietern ausgewählt ist"

#: includes/data-wf-settings.php:391
msgid ""
"Third Party Payer Address Line 2. Required if third party payment selected"
msgstr ""
"Adresslinie von Drittzahler 2. Erforderlich, wenn die Zahlung von "
"Drittanbietern ausgewählt wird"

#: includes/data-wf-settings.php:399
msgid "Third Party Payer City. Required if third party payment selected"
msgstr ""
"Zahner Stadt von Drittanbietern. Erforderlich, wenn die Zahlung von "
"Drittanbietern ausgewählt wurde"

#: includes/data-wf-settings.php:355
msgid "Third Party Payer Company. Required if third party payment selected"
msgstr ""
"Zahnerunternehmen von Drittanbietern. Erforderlich, wenn die Zahlung von "
"Drittanbietern ausgewählt wurde"

#: includes/data-wf-settings.php:371
msgid ""
"Third Party Payer Contact Email. Required if third party payment selected"
msgstr ""
"Zahler von Drittanbietern Kontakt E -Mail. Erforderlich, wenn die Zahlung "
"von Drittanbietern ausgewählt wurde"

#: includes/data-wf-settings.php:363
msgid ""
"Third Party Payer Contact Number. Required if third party payment selected"
msgstr ""
"Kontaktnummer von Drittanbietern. Erforderlich, wenn die Zahlung von "
"Drittanbietern ausgewählt wurde"

#: includes/data-wf-settings.php:345
msgid ""
"Third Party Payer Contact Person. Required if third party payment selected"
msgstr ""
"DRITTE ZAHLETRAUSE KONTAKT -PERSON. Erforderlich, wenn die Zahlung von "
"Drittanbietern ausgewählt wurde"

#: includes/data-wf-settings.php:428
msgid "Third Party Payer Country. Required if third party payment selected"
msgstr ""
"Zahlerland von Drittanbietern. Erforderlich, wenn die Zahlung von "
"Drittanbietern ausgewählt wurde"

#: includes/data-wf-settings.php:417
msgid "Third Party Payer Postal Code. Required if third party payment selected"
msgstr ""
"Postleitzahl von Drittanbietern. Erforderlich, wenn die Zahlung von "
"Drittanbietern ausgewählt wurde"

#: includes/data-wf-settings.php:407
msgid "Third Party Payer State Code. Required if third party payment selected"
msgstr ""
"DRITTER ZAHRENSCHAFTSCODE. Erforderlich, wenn die Zahlung von Drittanbietern "
"ausgewählt wurde"

#: includes/class-wf-admin-options.php:181
msgid ""
"This amount will be reimbursed from FedEx if products get damaged and you "
"have opt for Insurance."
msgstr ""
"Dieser Betrag wird von FedEx erstattet, wenn Produkte beschädigt werden und "
"Sie sich für eine Versicherung entscheiden."

#: includes/data-wf-settings.php:779
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dies steuert den Titel, den der Benutzer während der Kasse sieht."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:224
msgid "This field is Optional."
msgstr "Dieses Feld ist optional."

#: includes/data-wf-settings.php:1557
msgid ""
"This HS Code will be used for Commercial Invoice, when Product Level HS Code "
"is not available."
msgstr ""
"Dieser HS -Code wird für kommerzielle Rechnung verwendet, wenn der HS -Code "
"der Produktebene nicht verfügbar ist."

#: includes/data-wf-settings.php:172
#| msgid "This is a production key"
msgid "This is a FedEx Production Key"
msgstr "Dies ist ein FedEx -Produktionschlüssel"

#: includes/data-wf-settings.php:1953
#, php-format
msgid ""
"This is the default freight class for shipments. This can be overridden "
"using <a href=\"%s\">shipping classes</a>"
msgstr ""
"Dies ist die Standardklasse Frachtkosten für Sendungen. Dies kann mithilfe "
"von <a href=\"%s\">Versand Klassen</a> überschrieben werden"

#: includes/data-wf-settings.php:1695
msgid ""
"This option will calculate the volumetric weight. Then a comparison is made "
"on the total weight of cart to the volumetric weight.</br>The higher weight "
"of the two will be sent in the request."
msgstr ""
"Diese Option berechnet das volumetrische Gewicht. Anschließend wird ein "
"Vergleich über das Gesamtgewicht des Karrens zum volumetrischen Gewicht "
"durchgeführt. Das höhere Gewicht der beiden wird in die Anfrage gesendet."

#: includes/data-wf-settings.php:867
msgid ""
"This option will enable FedEx Hold at Location service. If it is enabled, "
"customers can select any hold at location while checkout. FedEx will then "
"hold the shipment at the selected location and the customers will have to "
"pick their shipment from that location ."
msgstr ""
"Diese Option ermöglicht FedEx Halten am Standortdienst. Wenn es aktiviert "
"ist, können Kunden während des Auscheckens eine beliebige Auswahl am "
"Standort auswählen. FedEx hält dann die Sendung am ausgewählten Standort und "
"die Kunden müssen ihre Sendung von diesem Standort aus auswählen."

#: includes/data-wf-settings.php:1372
msgid ""
"This option will enable Saturday Delivery Shipping Services, It will effect "
"for all orders."
msgstr ""
"Diese Option ermöglicht die Versanddienste am Samstag, sie wird auf alle "
"Bestellungen ausgewirkt."

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1957
#: includes/data-wf-settings.php:858
msgid "This option will enable Saturday Delivery Shipping Services."
msgstr "Diese Option ermöglicht die Versanddienste am Samstag."

#. Description of the plugin
msgid ""
"This plugin helps you completely automate FedEx shipping. It displays live "
"shipping rates on WooCommerce cart page, helps you pay postage & print "
"labels from within WooCommerce, and track your shipments."
msgstr ""
"Dieses Plugin hilft Ihnen dabei, den FedEx -Versand vollständig zu "
"automatisieren. Es zeigt Live -Versandpreise auf der WooCommerce Cart -Seite "
"an, hilft Ihnen, Porto- und Drucketiketten innerhalb von WooCommerce zu "
"zahlen und Ihre Sendungen zu verfolgen."

#: includes/data-wf-settings.php:204
msgid "This unit will be passed to FedEx."
msgstr "Dieses Gerät wird an FedEx übergeben werden."

#: includes/data-wf-settings.php:1387
msgid ""
"This will generate packages automatically after order is received and "
"payment is successful"
msgstr ""
"Dadurch wird nach Eingang der Bestellung automatisch Pakete generiert, und "
"die Zahlung ist erfolgreich"

#: includes/data-wf-settings.php:1396
msgid ""
"This will generate shipping labels automatically after order is received and "
"payment is successful"
msgstr ""
"Dies generiert automatisch Versandetiketten, nachdem die Bestellung "
"eingegangen ist und die Zahlung erfolgreich ist"

#: includes/data-wf-settings.php:506
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: includes/data-wf-settings.php:1079
msgid "Time Zone Offset (Minutes)"
msgstr "Zeitzone -Offset (Minuten)"

#: includes/data-wf-settings.php:1242 includes/data-wf-settings.php:1244
msgid "TIN number"
msgstr "Zinnnummer"

#: includes/data-wf-settings.php:1245
msgid "TIN or VAT number ."
msgstr "Zinn- oder Mehrwertsteuer -Nummer."

#: includes/data-wf-settings.php:1250
msgid "TIN type"
msgstr "Zinntyp"

#: includes/data-wf-settings.php:1171
msgid "Top Edge of Text First"
msgstr "Oberkante zuerst"

#: includes/data-wf-settings.php:942
msgid "Total Net Shipping Cost"
msgstr "Gesamtnettoversandkosten"

#: includes/data-wf-settings.php:943
msgid "Total Net Shipping Cost With Duties & Taxes"
msgstr "Gesamtnetto -Versandkosten mit Pflichten und Steuern"

#: includes/data-wf-settings.php:941
msgid "Total Net Shipping Cost without Tax"
msgstr "Gesamtnettoversandkosten ohne Steuern"

#: includes/data-wf-settings.php:1074
msgid "Total Weight"
msgstr "Gesamtgewicht"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:165
msgid "Tracking Data is reset to default."
msgstr "Tracking-Daten wieder auf Standard."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:162
msgid "Tracking is unset."
msgstr "Tracking ist nicht gesetzt."

#: includes/data-wf-settings.php:1075
msgid "Transportation Charges Payor Account Number"
msgstr "Transportgebühren Zahlungskontonennummer"

#: includes/data-wf-settings.php:1298
msgid "TRIAL"
msgstr "GERICHTSVERHANDLUNG"

#: includes/data-wf-settings.php:1403
msgid "Trigger Automatic Label Generation"
msgstr "Automatische Etikettenerzeugung auslösen"

#: includes/data-wf-settings.php:504
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: includes/data-wf-settings.php:1747
msgid "Type of Packaging"
msgstr "Art der Verpackung"

#: includes/class-wf-admin-options.php:247
#: includes/class-wf-admin-options.php:683
msgid "UN1088"
msgstr "UN1088"

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:153
msgid ""
"Unable to track the shipment. Please cross check shipment id or try after "
"some time."
msgstr ""
"Unfähig, die Sendung zu verfolgen . Bitte kreuzen Scheck Sendung ID oder "
"versuchen, nach einiger Zeit."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:117
msgid ""
"Unable to update real time status at this point of time. Please follow the "
"link on shipment id to check status."
msgstr ""
"zu diesem Zeitpunkt nicht in der Lage Echtzeit -Status zu aktualisieren . "
"Bitte folgen Sie dem Link auf Sendung ID -Status zu überprüfen."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:271
#: includes/track/class-wf-tracking-util.php:244
msgid "Unable to update tracking info."
msgstr "Kann nicht Tracking- Informationen zu aktualisieren."

#: includes/data-wf-settings.php:1631
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: includes/data-wf-settings.php:1803
msgid "Use Different Pickup Address"
msgstr "Verwenden Sie verschiedene Abholadresse"

#: includes/data-wf-settings.php:1003
msgid "Users will need to spend this amount to get this shipping available."
msgstr ""
"Benutzer müssen diesen Betrag ausgeben, um diesen Versand verfügbar zu "
"bekommen."

#: includes/data-wf-settings.php:1587
msgid "USMCA Certificate"
msgstr "USMCA -Zertifikat"

#: includes/data-wf-settings.php:1596
msgid "USMCA Commercial Invoice Certificate"
msgstr "USMCA Commercial Rechnungszertifikat"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:848
msgid "Validate Credentials"
msgstr "Validieren von Anmeldeinformationen"

#: includes/data-wf-settings.php:1622 includes/data-wf-settings.php:1632
msgid "Various"
msgstr "Verschieden"

#: includes/data-wf-settings.php:1966
msgid "VICS BILL OF LADING"
msgstr "Vics Bill of Lading"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:86
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Videoanleitungen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1308
msgid "View FedEx Live Tracking Details"
msgstr "FedEx Live -Tracking -Details anzeigen"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:110
#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:128
msgid "Void Shipment"
msgstr "Void Versand"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1494
#, php-format
msgid "Void Shipment Error:%s"
msgstr "Void Sendung Fehler: %s"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1608
msgid "W"
msgstr "W"

#: includes/data-wf-settings.php:155
msgid "Web Services Key"
msgstr "Webservices"

#: includes/data-wf-settings.php:163
msgid "Web Services Password"
msgstr "Web-Services-Passwort"

#: includes/data-wf-settings.php:505
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: includes/data-wf-settings.php:1409
msgid "When the payment is confirmed"
msgstr "Wenn die Zahlung bestätigt wird"

#: includes/data-wf-settings.php:1381
msgid ""
"While passing product details in request to the FedEx API, remove special "
"characters from product name."
msgstr ""
"Entfernen Sie beim Übergeben von Produktdetails in Anfrage an die FedEx -API "
"Sonderzeichen aus dem Produktnamen."

#: includes/html-wf-box-packing.php:57
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#. Name of the plugin
msgid "WooCommerce FedEx Shipping Plugin with Print Label"
msgstr "WooCommerce FedEx Shipping Plugin with Print Label"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping.php:64
msgid "WooCommerce FedEx Shipping Plugin with Print Label by PluginHive"
msgstr "WooCommerce FedEx Shipping Plugin with Print Label by PluginHive"

#: includes/data-wf-settings.php:1752
msgid "Wooden Barrel"
msgstr "Holzfass"

#: includes/data-wf-settings.php:494
msgid "Working Days"
msgstr "Werktags"

#: includes/class-wf-fedex-woocommerce-shipping-admin.php:1606
msgid "Wt."
msgstr "Wt."

#: includes/data-wf-settings.php:1332
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/html-ph-help-and-support.php:145
msgid ""
"Yes, I have read the above points and agreed to send the details mentioned "
"above for debugging purposess."
msgstr ""
"Ja, ich habe die oben genannten Punkte gelesen und zugestimmt, die oben "
"genannten Details zum Debugging -Zwecken zu senden."

#: includes/class-wf-tracking-admin.php:246
msgid "You don't have admin privileges to view this page."
msgstr "Sie haben keine Admin- Rechte, um diese Seite zu sehen."

#: includes/data-wf-settings.php:1885
msgid "Your shop closing time. It must be greater than company open time"
msgstr "Ihr Ladenschluss. Es muss größer sein als die Firmenöffnungszeit"

#: includes/data-wf-settings.php:664
msgid "Zip Code"
msgstr "PLZ"

#: includes/data-wf-settings.php:1136
msgid "ZPLII"
msgstr "ZPLII"
